新書推薦:

《
理性情绪行为疗法(第二版)(西方心理学大师经典译丛)
》
售價:HK$
63.8

《
乱世离歌:五代史略
》
售價:HK$
107.8

《
建造天际线:曼哈顿摩天大楼的经济史
》
售價:HK$
140.8

《
新家庭革命:女性主义视角下的现代中国家庭图景
》
售價:HK$
86.9

《
大地河山:史念海讲中国历史地理
》
售價:HK$
217.8

《
聆听荒野:我的青少年时代 美国国家公园之父约翰?缪尔自传 回忆青少年时终生难忘的惊奇时
》
售價:HK$
76.8

《
内心强大 情绪稳定:不焦虑、不抑郁、不内耗的心理学
》
售價:HK$
85.8

《
中国传统建筑木作技艺图解
》
售價:HK$
283.8
|
| 內容簡介: |
|
本书选取京剧中一百个具有示范意义的戏曲故事,在每个故事配以经典舞台剧照作为插图,汉语和法语两种不同语种呈现。中文故事翻译成法语,翻译时尽量保留中国韵味,表述方式上也更加统一规范。
|
| 目錄:
|
目 录
Sommaire
重点推荐
LES PIèCES D’EXCELLENCE
1.《龙凤呈祥》(《甘露寺》《美人计》,取材于《三国演义》)
Une Faste Union (Au Temple Ganlu, dite aussi Le Piège de la belle, une adaptation du roman Les Trois Royaumes)
2.《赵氏孤儿》(《中国孤儿》,取材于《赵氏孤儿大报仇》)
L’Orphelin de la famille Zhao (dite aussi L’Orphelin de Chine, une adaptation de l’opéra La Grande Vengeance de l’orphelin de la
famille Zhao)
3.《四郎探母》(《北天门》,取材于《杨家将演义》)
Le Quatrième Fils revoit sa mère (intitulée aussi La Porte céleste du nord, une adaptation du roman L’Histoire des généraux de la
famille YANG)
4.《状元媒》(《情定珍珠衫》《状元做媒》)
L’Entremise du cacique (dite aussi Le Gilet de perles, ou Le Cacique s’entremet)
5.《穆桂英挂帅》(根据豫剧《穆桂英挂帅》改编)
MU Guiying prend le commandement (une adaptation de l’opéra du
Henan du même nom)
6.《大保国·探皇陵·二进宫》(《一次未遂政变》)
Protéger la dynastie - La Rencontre au mausolée - Le Deuxième rendez-vous au palais (intitulée aussi L’échec d’un coup
d’état)
7.《定军山·阳平关》(《一战成功·子龙护忠》《不服老的黄将军》,取材于《三国演义》)
La Montagne Dingjun - Le Fort Yangping (dite aussi La Gloire est dans cette bataille - Zhong protégé par Zilong, ou Le Général
HUANG qui
ne se résigne pas à son age, une adaptation du roman Les Trois
Royaumes)
8.《群英会·借东风》(《赤壁鏖兵》,取材于《三国演义》)
La Rencontre des héros – En attendant le vent de l’est (appelée aussi La
Bataille de Chibi, une adaptation du roman L’Histoire des trois royaumes)
9.《锁麟囊》(《善有善报》)
Un Balluchon béné?que (intitulée aussi La Bonté récompensée)
10.《珠帘寨》(《沙陀国》《怕老婆的将军》
《听老婆话的将军》)
Zhu Lian Zhai (ou Le Royaume des Shatuo, ou Le Général dominé
par ses épouses, ou Un Général soumis à ses épouses)
11.《红鬃烈马》(《征服战马的英雄》《薛平贵与王宝钏》)
Le Cheval farouche à crinière rouge (Le Héros qui a dompté le
cheval de guerre, ou XUE Pinggui et WANG Baochuan)
(1)《红鬃烈马》之《花园赠金》
i. Les Dons au jardin de la série Le Cheval farouche à crinière rouge
(2)《红鬃烈马》之《彩楼配》(《抛绣球》)
ii. La Sélection au pavillon chamarré (La Sélect................................经典剧目
|
|