登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』古文观止(精选本)青少年阅读经典 无障碍阅读 朱永新及各省级教育专家联袂推荐

書城自編碼: 3797112
分類:簡體書→大陸圖書→中小學教輔中小学阅读
作者: 吴楚材[清]吴调侯[清]
國際書號(ISBN): 9787100211383
出版社: 商务印书馆
出版日期: 2022-09-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 37.3

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
BOSTON儿童骨科重建手术学 国际经典骨科学译著(精装)
《 BOSTON儿童骨科重建手术学 国际经典骨科学译著(精装) 》

售價:HK$ 429.6
优雅的钩针编织.超实用毛衫和小物
《 优雅的钩针编织.超实用毛衫和小物 》

售價:HK$ 58.8
城市外交:从城邦到全球城市
《 城市外交:从城邦到全球城市 》

售價:HK$ 46.8
明史讲义
《 明史讲义 》

售價:HK$ 105.6
技术爆裂:Web3.0对商业世界的5大改变   伊藤穰一
《 技术爆裂:Web3.0对商业世界的5大改变 伊藤穰一 》

售價:HK$ 70.8
东方美学口袋书 中国纹样
《 东方美学口袋书 中国纹样 》

售價:HK$ 47.8
唐代中层文官(中华学术·有道)
《 唐代中层文官(中华学术·有道) 》

售價:HK$ 117.6
像冠军一样学习:心理学中的高效学习法
《 像冠军一样学习:心理学中的高效学习法 》

售價:HK$ 70.8

 

建議一齊購買:

+

HK$ 27.8
《 孙悟空在我们村里(中小学生课外阅读指导丛书)彩插无障碍阅读 智慧熊图书 》
+

HK$ 65.0
《 理智与情感(全译精装典藏版 新课标必读 朱永新及各省级教育专家审订推荐) 》
+

HK$ 31.2
《 蟋蟀(新版暖心美读书·名师导读版) 》
+

HK$ 49.7
《 我是猫 统编教材九年级(下)推荐阅读书目(精装典藏版 新课标必读 朱永新及各省级教育专家联袂推荐) 》
+

HK$ 81.3
《 中小学生必背古诗词手册 》
+

HK$ 93.6
《 温儒敏讲现代文学名篇 》
編輯推薦:
《古文观止》是清代文人吴楚材、吴调侯于康熙年间选编的中国古代散文集,是重要的文言启蒙读物。自问世以来,《古文观止》便盛行不衰,备受古文爱好者推崇。本书依据青少年学生的阅读特点,对原书篇目进行了适当删减。选文语言精练,雅俗共赏,易于诵读,极具艺术性与思想性。能帮助青少年了解文言文相关知识,拓宽其知识面,并在阅读的过程中,培养能让其受用一生的优秀品质。
內容簡介:
《古文观止》是清代文人吴楚材、吴调侯于康熙年间选编的中国古代散文集,是重要的文言启蒙读物。本书在原书222篇基础上进行了精选,读之既可探寻我国古代散文发展的脉络,又可观览各代名家的人生经历与思想体悟。能够帮助学生读者初步了解古文的内容、文体、风格,增长历史、文学知识,认识古代社会以及提高古文阅读能力。
關於作者:
吴楚材,名乘权,号楚材,清康熙年间人。与其侄吴调侯在家乡浙江山阴县(今绍兴)以开私塾为业,并合编《古文观止》。另有《纲鉴易知录》传世。
吴调侯,名大职,字调侯,因与其叔吴楚材合编《古文观止》而留名后世。
译注者:艳齐,河北衡水人,毕业于北京师范大学政教系。中国作家协会会员。著有长篇小说《暴发者》,诗集《因为爱你》,纪实文学《一个青年作家的人生自述》《感受生活》等16部专著,以及校注《三国演义》《古文观止》《诗文名篇》《唐诗三百首》《宋词三百首》等多部古籍。
目錄
卷之一 周文
郑伯克段于鄢
周郑交质
曹刿论战
宫之奇谏假道
介之推不言禄
烛之武退秦师
蹇叔哭师
卷之二 周文
驹支不屈于晋
子产告范宣子轻币
晏子不死君难
子产论政宽猛
卷之三 周文
叔向贺贫
曾子易箦
有子之言似夫子
卷之四 秦文
苏秦以连横说秦
邹忌讽齐王纳谏
冯煖客孟尝君
赵威后问齐使
触龙说赵太后
唐雎说信陵君
唐雎不辱使命
谏逐客书
宋玉对楚王问
卷之五 汉文
项羽本纪赞
孔子世家赞
屈原列传
太史公自序
报任安书
卷之六 汉文
武帝求茂才异等诏
过秦论上
上书谏猎
诫兄子严敦书
前出师表
后出师表
卷之七 六朝唐文
陈情表
兰亭集序
归去来兮辞
桃花源记
五柳先生传
谏太宗十思疏
为徐敬业讨武曌檄
滕王阁序
春夜宴桃李园序
陋室铭
阿房宫赋
杂说四
卷之八 唐文
师 说
送孟东野序
送董邵南序
祭十二郎文
祭鳄鱼文
柳子厚墓志铭
卷之九 唐宋文
桐叶封弟辨
捕蛇者说
种树郭橐驼传
小石城山记
黄冈竹楼记
岳阳楼记
谏院题名记
朋党论
卷之十 宋文
五代史伶官传序
丰乐亭记
醉翁亭记
秋声赋
辨奸论
心 术
卷之十一 宋文
喜雨亭记
石钟山记
前赤壁赋
后赤壁赋
六国论
读《孟尝君传》
同学一首别子固
游褒禅山记
卷之十二 明文
阅江楼记
卖柑者言
报刘一丈书
吴山图记
沧浪亭记
徐文长传
延伸阅读
本书名言记忆
名家面对面
古文精粹 叹为观止
內容試閱
卷之一 周文 郑伯克段于鄢 《左传·隐公元年》 a 初,郑武公b娶于申c,曰武姜d, 生庄公及共叔段e。庄公寤生f,惊姜氏,故名曰寤生, 遂恶之。爱共叔段,欲立之, 亟请于武公,公弗许。 及庄公即位,为之请制g。 公曰:“制,岩邑h也,虢叔i死焉。他邑唯命。” a《左传》:亦称《春秋左氏传》或《左氏春秋》。儒家别派。旧传春秋左丘明所撰。清今文经学家认为系刘歆改编。近人认为是战国初年人据各国史料编成。 b 郑武公:春秋时郑国国君。 c 申:春秋时国名,国都在今河南南阳市一带。 d 武姜:郑武公之正妻。 e 共( gōng)叔段:庄公之弟。 f 寤生:逆生。即生产时胎儿脚先出来。 g 制:郑国地名,在今河南荥阳市。 h 岩邑:险峻的城邑。 i 虢叔:东虢国国君。 请京a,使居之,谓之京城大b叔。 祭仲c曰:“都,城过百雉d,国之害也。先王之制:大都不过参国之一e, 中五之一,小九之一。今京不度,非制也,君将不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”对曰:“姜氏何厌之有!不如早为之所,无使滋蔓。蔓难图也。蔓草犹不可除,况君之宠弟乎?”公曰:“多行不义必自毙。子姑待之。” 既而大叔命西鄙f、 北鄙贰g于己。公子吕h曰:“国不堪贰,君将若之何?欲与大叔,臣请事之;若弗与,则请除之。无生民心。”公曰:“无庸,将自及。”大叔又收贰以为己邑,至于廪延i。子封曰:“可矣,厚将得众。”公曰:“不义不昵,厚将崩。” 大叔完聚,缮甲兵,具卒乘,将袭郑。夫人将启之。公闻其期,曰:“可矣!”命子封帅车二百乘以伐京。京叛大叔段,段入于鄢 j,公伐诸鄢。五月辛丑,大叔出奔共。 书曰:“郑伯克段于鄢。”段不弟,故不言“弟”。如 a 京:郑国地名,在今河南荥阳市东南。 b 大:同“太”。 c 祭( zhài)仲:郑国大夫。 d 雉:古代计算城墙面积的单位,古代城墙长三丈高一丈为一雉。 e 参国之一:国都的三分之一。参,同“三”。国,指国都。 f 鄙:边界上的城邑。 g 贰:从属二主。 h 公子吕:字子封,郑国大夫。 i 廪延:郑国地名,在今河南延津县一带。 j 鄢:古代地名,在今河南鄢陵县内。 二君,故曰“克”。称郑伯,讥失教也,谓之郑志a。 不言出奔,难之也。 遂置姜氏于城颍b,而誓之曰:“不及黄泉,无相见也!”既而悔之。 颍考叔 c为颍谷 d封人 e,闻之,有献于公。公赐之食,食舍肉,公问之,对曰:“小人有母,皆尝小人之食矣,未尝君之羹,请以遗之。”公曰:“尔有母遗,繄f我独无!”颍考叔曰:“敢问何谓也?”公语之故,且告之悔。对曰:“君何患焉?若阙g地及泉,隧而相见,其谁曰不然?”公从之。公入而赋:“大隧之中,其乐也融融!”姜出而赋:“大隧之外,其乐也泄泄h!”遂为母子如初。 君子曰:“颍考叔,纯孝也。爱其母,施及庄公。《诗》曰:‘孝子不匮i,永锡j尔类。’其是之谓乎!” a 志:意图。 b 城颍:古代地名,在今河南临颍县西北。 c 颍考叔:郑国大夫。 d 颍谷:古代地名,在今河南登封市。 e 封人:守边官员。 f 繄( yī):语气助词,相当于“惟”。 g 阙:同“掘”,挖掘。 h 泄( yì) 泄:舒畅和乐的样子。 i 匮:枯竭。 j 锡:同“赐”,赐予。 【译文】 当初,郑武公从申国娶了一位妻子,称作武姜,生了庄公和共叔段。庄公出生时,逆生难产,姜氏受到惊吓,所以给他取名寤生,并且厌恶他。姜氏宠爱共叔段,想立他为世子,并屡次向武公请求,武公始终不允许。等到庄公做了国君,姜氏又替共叔段请求把制这个地方封给他。 庄公说:“制邑是险隘之地,虢叔曾在这里丧生。如果您要其他地方,我可以听您吩咐。” 姜氏又为共叔段请封京邑,庄公便答应他们去那里定居,从此人们称共叔段为京城太叔。 祭仲对庄公说:“地方城邑的城郭长度如超过三百丈,就会成为国家的祸害。按照先王的制度:大城不得超过国都的三分之一,中城不得超过五分之一,小城不得超过九分之一。现在京邑的大小不合法度,太叔不遵守先王的规定,您将来会无法控制的。”庄公说:“姜氏偏要这样做,我怎么能避免祸患?”祭仲说:“姜氏哪有满足的时候!不如早些对他们采取措施,不要让他们的势力任意扩张。容忍他们无限度地扩张,最终,您将难以应付。蔓生的野草不易除掉,更何况是您那娇宠的弟弟呢?”庄公说:“不义之事做多了,必然会自取灭亡。您姑且等着看吧!” 不久,太叔命令西部和北部的边邑明属庄公,暗归自己管辖。公子吕劝告庄公说:“国家不能忍受这种兼属二主的情况,您打算怎么办呢?如果想让位给太叔,就请允许我前去侍奉他;如不想让位给他,就请您铲除他。不要使黎民百姓存有二心。”庄公说:“不用那样做,他将会自取祸端的。” 太叔又公开把那两属之地据为己有,一直扩展到了廪延。子封说:“可以兴师问罪了,否则,领土继续扩大,将会有更多的人归附他。”庄公道:“他对国君不义,对兄长不亲,领地再扩大,也会走向崩溃。” 太叔大修城池,聚集民众,整治军队,扩充步卒、战车,开始谋划突袭郑国都城。姜氏也打算开城门做内应。庄公探听到太叔发动突袭的日期,就说:“现在可以动手了。”命令子封率领战车二百辆讨伐京邑。京邑的百姓也都纷纷背叛太叔,太叔逃到鄢邑,庄公又发兵讨伐鄢邑。五月二十三日,太叔逃亡到共邑。 《春秋》写的是:“郑伯克段于鄢。”段不守做弟弟的本分,所以不称他为“弟”;如同两个君主相争,所以叫作“克”。称庄公为郑伯,是讥讽他有失教导:《春秋》说庄公早有杀弟之念。不说太叔段逃亡外地,是有不便明言庄公逼走其弟之意。 庄公击败太叔之后,就将姜氏安置到城颍软禁起来,并向她发誓说:“不到黄泉,决不相见!”事后却又后悔了。.......

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.