登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』诗经 译注本(孔子学院推荐,诗词大会特别推崇,精美装帧,全新典藏,附精美书签,带你领略中国传统之美)

書城自編碼: 3717271
分類:簡體書→大陸圖書→中小學教輔小学阅读
作者: 佚名 著
國際書號(ISBN): 9787559453549
出版社: 江苏凤凰文艺出版社
出版日期: 2022-01-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 65.0

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
历史四季——盛世与治世:撩开20个历史盛世的面纱
《 历史四季——盛世与治世:撩开20个历史盛世的面纱 》

售價:HK$ 56.6
国家建构--聚合与崩溃(格致社会科学)
《 国家建构--聚合与崩溃(格致社会科学) 》

售價:HK$ 115.6
治愈的本能+情绪的转化力量
《 治愈的本能+情绪的转化力量 》

售價:HK$ 258.2
超越商学院的智慧:我从孩子身上学到的一切
《 超越商学院的智慧:我从孩子身上学到的一切 》

售價:HK$ 56.6
创新永动:下一代卓越计算下的数字化社会(精装典藏版)
《 创新永动:下一代卓越计算下的数字化社会(精装典藏版) 》

售價:HK$ 93.2
上兵伐谋 战略、外交与三国风云
《 上兵伐谋 战略、外交与三国风云 》

售價:HK$ 74.3
MATLAB电磁场与微波技术仿真(第2版)
《 MATLAB电磁场与微波技术仿真(第2版) 》

售價:HK$ 105.0
我们生活在巨大的差距里(增订版)(余华35年杂文精选集重磅上市!1989-2024 犀利 幽默 深刻 )
《 我们生活在巨大的差距里(增订版)(余华35年杂文精选集重磅上市!1989-2024 犀利 幽默 深刻 ) 》

售價:HK$ 69.6

 

編輯推薦:
编辑推荐
·中华诗歌之源,华夏文章之基·
·一部值得诵读珍藏、细细揣摩的唯美诗集·
·诗经全集原文释译,难词注音注解,精辟赏析·
·孔子学院推荐,诗词大会特别推崇·
·精美装帧,全新典藏,附精美书签·

不学诗,无以言。
---------*-------*-------*-------*-------
两千多年来,这些富于生活气息的诗句,向我们说着日常的欢喜哀愁。
带你体会原汁原味的诗经!
卖点
◎鲁迅、梁启超等诸位大家特别推荐·精心打造,中华诗歌之源,华夏文章之基
《诗经》是一部值得诵读珍藏、细细揣摩的唯美诗集,在中国文学史上具有崇高地位和深远影响,奠定了中国的抒情诗传统,开创了中国诗歌偶句用韵的基本押韵方式。两千多年来,这些富于生活气息的诗句,向我们说着日常的欢喜哀愁。带你体会原汁原味的诗经!本书版本帮助读者以正确的方式读懂原诗,同时更拓展认识深度和广度,提升人文素养。
◎集历代版本之长,全新点校本——诗经全集原文释译,难词注音注解,精辟赏析。疑难字词、人物、事件、典故、历史流派等重要知识点等均有详细注释,真正做到无障碍阅读。
书中的疑难字词、人物、
內容簡介:
《诗经》是中国古代早的一部诗歌总集,收集了西周初年至春秋中叶的诗歌,现存共305篇。《诗经》的作者绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。《诗经》分为《风》《雅》《颂》三个部分,内容丰富,反映了劳动与爱情、战争与徭役、压迫与反抗、风俗与婚姻、祭祖与宴会,甚至天象、地貌、动物、植物等方方面面,是周代社会生活的一面镜子。
孔子曾概括《诗经》宗旨为“无邪”,并教育弟子读《诗经》以作为立言、立行的标准。先秦诸子中,引用《诗经》者颇多,如孟子、荀子、墨子、庄子、韩非子等人在说理论证时,多引述《诗经》中的句子以增强说服力。至汉武帝时,《诗经》被儒家奉为经典。
關於作者:
《诗经》的作者佚名,绝大部分已经无法考证,传为尹吉甫采集、孔子编订。《诗经》在先秦时期称为《诗》,或取其整数称《诗三百》。西汉时被尊为儒家经典,始称《诗经》,并沿用至今。诗经在内容上分为《风》《雅》《颂》三个部分。
钱小北,文学与管理双硕士,喜历史文化、电影艺术等,致力中华文化交流,注释有《论语》《世说新语》等,译著包括《英使谒见乾隆纪实》等多部作品。
目錄
目录
国 风 / 002
周 南 / 003
召 南 / 019
邶 风 / 038
鄘 风 / 067
卫 风 / 081
王 风 / 097
郑 风 / 110
齐 风 / 134
魏 风 / 148
唐 风 / 158
秦 风 / 173
陈 风 / 186
桧 风 / 198
曹 风 / 203
豳 风 / 209
小 雅 / 222
鹿鸣之什 / 223
白华之什 / 240
彤弓之什 / 248
祈父之什 / 264
小旻之什 / 287
北山之什 / 308
桑扈之什 / 327
都人士之什 / 343
大 雅 / 356
文王之什 / 357
生民之什 / 381
荡之什 / 403
颂 / 436
周颂清庙之什 / 437
周颂臣工之什 / 447
周颂闵予小子之什 / 457
鲁 颂 / 469
商 颂 / 481
內容試閱
综 述
清人方玉润《诗经原始》中曾云:“六经中唯《诗》易读,亦唯《诗》难说。固因其无题无序,亦由其词旨简约,每多言外意,不比他书明白显易也。又况说《诗》诸儒,非考据即讲学两家。而两家性情,与《诗》绝不相近。故往往穿凿,胶柱鼓瑟,不失之固,即失之妄,又安能望其能得诗人言外意哉。”其实,片面追求《诗》的“言外意”,正是历代说《诗》者多“非固即妄”的原因。本篇集先人之智见,攫取今之情势,希能让诸君体会真正之《诗经》。


国 风
国风大抵是周初至春秋间各诸侯国民间诗歌,包括《周南》《召南》和《邶风》《鄘风》《卫风》《王风》《郑风》《齐风》《魏风》《唐风》《秦风》《陈风》《桧风》《曹风》《豳风》,也称为“十五国风”,共一百六十篇。作品大多体现了古代劳动人民丰富的社会生活和朴实的思想感情,同时亦对统治阶级的罪恶有所揭露。

周 南
《周南》共十一篇,有东周作品,也有西周作品。朱熹《诗集传》云:“周,国名。南,南方诸侯之国也。周国本在《禹贡》雍州境内岐山之阳,后稷十三世孙古公亶父始居其地。传子王季历至孙文王昌,辟国寖广,于是徙都于丰,而分岐周故地以为周公旦、召公奭之采邑。……于是德化大成于内,而南方诸侯之国,江沱汝汉之间,莫不从化。……至子武王发,又迁于镐,遂克商而有天下。武王崩,子成王诵立,周公相之,制作礼乐。乃采文王之世风化所及民俗之诗……杂以南国之诗,而谓之《周南》。言自天子之国而被于诸侯。”

关 雎
关关雎鸠,①在河之洲。窈窕淑女,②君子好逑。③
参差荇菜,④左右流⑤之。窈窕淑女,寤寐⑥求之。
求之不得,寤寐思服⑦。悠哉悠哉,⑧辗转反侧。⑨
参差荇菜,左右采之。窈窕淑女,琴瑟友之。⑩
参差荇菜,左右芼?之。窈窕淑女,钟鼓乐?之。
译文:
关关和鸣的雎鸠,栖息在河中小洲。贤良美好的女子,是君子渴求佳偶。
参差不齐的荇菜,在船左右两边摘。贤良美好的女子,日夜都想追求她。
追求却没法得到,日日夜夜总思念。绵绵不断的思念,叫人翻覆难入眠。
参差不齐的荇菜,在船左右两边取。贤良美好的女子,弹琴鼓瑟亲近她。
参差不齐的荇菜,在船左右两边选。贤良美好的女子,敲起钟鼓取悦她。
注释:
①关关:象声词,雌雄两鸟的和鸣声。雎鸠(jū jiū):一种水鸟,一般认为是鱼鹰,传说它们雌雄形影不离。
②窈窕(yǎo tiǎo)淑女:贤良美好的女子。窈窕:体态美好的样子。窈:深邃,喻指女子心灵美。窕:幽美,喻指女子仪表美。淑:美好,善良。
③好:男女相悦。逑(qiú):通“仇”,配偶。意为君子渴求佳偶。
④参差(cēn cī):长短、高低不齐的样子。荇(xìng)菜:水中植物,叶浮在水面上,根茎可吃。
⑤流:捋取。
⑥寤寐(wù mèi):犹言日夜。睡醒为“寤”,睡着为“寐”。马瑞辰《毛诗传笺注通释》说:“寤寐,犹梦寐。”亦可。
⑦思服:即思念。思:语气助词。服:思念。
⑧悠哉悠哉:思念之情绵绵不尽,思念深长的样子。悠:忧思的样子。《尔雅·释诂》郭璞注中,“悠”意为感思。“哉”为语气助词。
⑨辗转反侧:翻覆不能入眠。
⑩琴瑟友之:弹琴鼓瑟来亲近她。琴、瑟:皆弦乐器。琴五或七弦,瑟二十五或五十弦。友:用作动词,此处有亲近、接近之意。
?芼(mào):扫取,拔。
?乐:使动用法,使……快乐。
赏析:
《关雎》,古人把它冠于三百零五篇之首,对它评价很高。《汉书·匡衡传》记载匡衡疏云:“匹配之际,生民之始,万福之原。婚姻之礼正,然后品物遂而天命全。孔子论《诗》,一般都是以《关雎》为始。……此纲纪之首,王教之端也。”《关雎》通常被认为是一首描写男女恋爱的情歌,在艺术上巧妙地运用了“兴”的表现手法。首章以雎鸟相向合鸣,兴起淑女陪君子的联想;又以采荇菜这一行为引起主人公对女子的相思与追求。全诗语言优美,善用双声、叠韵和叠词,增强了诗歌的音韵美和写人状物、拟声传情的生动性。即王士祯《渔洋诗话》所谓“《诗》三百篇真如画工之肖物”。

葛 覃
葛之覃兮,①施②于中谷,维叶萋萋。③黄鸟于飞,④集⑤于灌木,其鸣喈喈⑥。
葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫⑦。是刈是濩,⑧为为绤,⑨服之无。⑩
言告师氏,?言告言归?。薄污我私,?薄澣我衣。?害澣害否??归宁?父母。
译文:
葛草长得长又长,枝条蔓延遍山谷,藤叶茂密又繁盛。黄鹂鸟上下翻飞,栖息于灌木丛上,鸣叫婉转声悠扬。
葛草长得长又长,枝条蔓延遍山谷,藤叶茂密且青绿。割藤蒸煮织麻忙,织细布来织粗布,新衣穿着心欢畅。
告诉女师心里话,说我盼着回娘家。洗净我的贴身衣,涤清我的外衣裳。洗和不洗分清楚,早日归家见爹娘。
注释:
①葛:多年生草本植物,花紫红色,茎可做绳,纤维可织葛布,俗称夏布。其藤蔓亦可制葛屦,夏日穿用。覃(tán):本意为延长,此指蔓生之藤。兮:语气助词。
②施(yì):蔓延。
③维:发语词,无实际意义。萋萋:茂盛的样子。意为藤叶茂密。
④黄鸟:黄莺,一说黄雀。于飞:即飞。于:语气助词。
⑤集:群鸟栖息在树上。
⑥喈喈(jiē jiē):鸟鸣声。
⑦莫莫:茂盛的样子。
⑧刈(yì):斩,割。濩(huò):煮。将葛割下放在水中煮。
⑨为:织成。(chī):细葛布。绤(xì):粗葛布。
⑩服:服用,指穿。(yì):厌恶。意为穿着新衣心情舒畅。
?言:语气助词。下同。告:告诉。师氏:即女师,指抚育古代贵族女子并教授其女德者。据《传》:“师,女师也。古者女师教以妇德、妇言、妇容、妇功。”
?归:本指出嫁,亦可指回娘家。
?薄:语气助词。污:洗去污垢。我:我的。下同。私:内衣。一说指日常所穿的衣服。
?澣(huàn):同“浣”,洗。衣:外衣。一说礼服。
?害(hé):通“曷”,盍,何,疑问词。否:不。意为分清清洗与否。
?归宁:归问父母安。
赏析:
诗人用以表达情志的词语,往往有多种解读。《葛覃》的主旨,全在末章点示的“归宁父母”一句。《毛诗序》定此诗为赞美“后妃”出嫁前“志在女工之事”的美德,其出嫁可以“安父母,化天下以妇道也”;方玉润《诗经原始》云:“《小序》以为‘后妃之本’,《集传》遂以为‘后妃所自作’,不知何所证据。以致驳之者云:‘后处深宫,安得见葛之延于谷中,以及此原野之间鸟鸣丛木景象乎?’……盖此亦采之民间,与《关雎》同为房中乐,前咏初昏,此赋归宁耳。”故认为这是急切待归的新人更为恰当。
本诗三章,首章幽静的山沟被黄雀的鸣啭打破,依稀可见女主人公在那里顾盼聆听。次章看到主人公弯腰刈藤、濩葛织作,在铜镜前喜滋滋试衣。三章又见女主人公带着羞涩和抑制不住的喜悦,终于向师氏透露急切待“归”的想法。在中国传统中,对女子的要求是所谓“妇德、妇言、妇功、妇容”,此诗所表现的,正是一位“待归”女子勤于“妇功”的情景。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.