登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』钱钟书的创作与翻译研究

書城自編碼: 3683269
分類:簡體書→大陸圖書→文學文学理论
作者: 聂友军
國際書號(ISBN): 9787301321683
出版社: 北京大学出版社
出版日期: 2021-10-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 83.0

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
不归路之门
《 不归路之门 》

售價:HK$ 56.4
C罗传奇
《 C罗传奇 》

售價:HK$ 89.7
李安访谈录(守望者·访谈)
《 李安访谈录(守望者·访谈) 》

售價:HK$ 78.2
九色鹿·追本塑源:元朝的开国故事
《 九色鹿·追本塑源:元朝的开国故事 》

售價:HK$ 90.6
几何之美
《 几何之美 》

售價:HK$ 159.9
马尔克斯传
《 马尔克斯传 》

售價:HK$ 67.9
给年轻人的安顿之书(全2册)
《 给年轻人的安顿之书(全2册) 》

售價:HK$ 156.4
彼美淑令:北朝女性的个体生命史
《 彼美淑令:北朝女性的个体生命史 》

售價:HK$ 82.8

 

建議一齊購買:

+

HK$ 61.3
《 黼黻之美:宋代骈文的应用场域与书写方式 》
+

HK$ 68.8
《 历代宋诗总集研究 》
+

HK$ 98.0
《 许子东现代文学课 》
+

HK$ 83.0
《 中美比较文学(第五期) 》
+

HK$ 120.2
《 秋水堂论金瓶梅 》
+

HK$ 72.5
《 从马尔克斯到略萨:回溯“文学爆炸” 》
編輯推薦:
本书从文本细读出发,倚重原典实证,采用整体观照与个案分析相结合的方式,研讨钱锺书的散文、短篇小说、长篇小说以及古体诗的创作,以及他在翻译方面的理论、观念、方法与实践。梳理钱锺书创作在内容、结构、文体与修辞等方面的特色;探究其创作的外在背景与内在理路;考察其关注重心、创作理念和表达路径;评述其翻译理论与翻译实践的基本内涵、发生轨迹及其价值意义。以钱锺书的学术活动与他生活时代的社会历史语境为潜在背景,将钱锺书文艺批评中的学术创见、理念与他的文学创作、翻译活动贯通考察,借助“以钱释钱”的方法,予以相对系统全面的阐释;并重新思考钱锺书之于中国现代文学、比较文学、翻译学乃至整个人文学术的意义。
內容簡介:
《钱锺书的创作与翻译研究》从文本细读出发,倚重原典实证,采用整体观照与个案分析相结合的方式,研讨钱锺书的散文、短篇小说、长篇小说以及古体诗的创作,以及他在翻译方面的理论、观念、方法与实践。梳理钱锺书创作在内容、结构、文体与修辞等方面的特色;探究其创作的外在背景与内在理路;考察其关注重心、创作理念和表达路径;评述其翻译理论与翻译实践的基本内涵、发生轨迹及其价值意义。以钱锺书的学术活动与他生活时代的社会历史语境为潜在背景,将钱锺书文艺批评中的学术创见、理念与他的文学创作、翻译活动贯通考察,借助“以钱释钱”的方法,予以相对系统全面的阐释;并重新思考钱锺书之于中国现代文学、比较文学、翻译学乃至整个人文学术的意义。
關於作者:
聂友军,山东临沂人,北京大学文学博士,中国海洋大学文学与新闻传播学院教授。主要研究领域为东亚文学与文化关系、近代英语世界的东亚研究、钱锺书研究等。出版有专著《日本学研究的“异域之眼”》,译著《清代中国的男性与女性》《中国文学与苏联影响(1956--1960)》(合译),编著《取醇集:日本五山文学研究》《东亚语言与文化》(合著)等。
目錄
目录
导言
一、 选题缘起
二、 先行研究
三、 思路方法
创 作 论
章近取诸身入诗文
节书生何曾忘忧国
一、 哀望江南赋不成
二、 武都惜命文贪财
三、 模糊铜镜照现实
四、 史必征实诗凿空
第二节笔涉两性皆意趣
一、 挑诱·受气·善妒
二、 失望超出希望外
三、 常把火焰比恋爱
第三节文人群像工笔绘
一、 未窥门户充内行
二、 卖声买誉无真见
三、 传人自传多无稽
第四节纸上得来不觉浅
一、 致敬经典余韵长
二、 读书得间识见广
第二章巧运匠心营佳构
节诗情文意陌生化
一、 情理之中,意料之外
二、 状难写之景如在目前
三、 弦外遗音,言表余味
第二节新奇的意象并置
一、 邈远亲接
二、 抑高举下
第三节富于包孕的片刻
一、 事迹未毕露
二、 事变即发生
第四节分镜头式的结尾
一、 同时异地事
二、 篇终接混茫
第三章修辞不是等闲事
节以比喻解释世界
一、 割截的类比推理
二、 烘与托交相为用
三、 一个方面/几种状态
第二节通感与思维推移
一、 感觉的挪移
二、 思维的推移
第三节借讽刺行解构事
一、 触处所见皆荒诞
二、 反思教育怪现状
三、 直面人类生存境遇
第四节人化文评与知言
一、 形神一贯,文质相宜
二、 还原语境,纵横类比
三、 尝一滴水知大海味
第四章道是寻常却隽永
节家常话题多感悟
一、 衣食住行耐寻味
二、 见微知著启人智
第二节日常言说寓哲思
一、 欢娱嫌夜短
二、 援俗入雅能解颐
三、 漂白无改功利色
第三节行布调度巧安排
一、 工于炼字
二、 布置熔裁
三、 善用代换
第四节翻新出奇多创辟
一、 力破陈言翻旧案
二、 反弹琵琶扬新声
翻 译 论
第五章信包达雅
节达以尽信,雅非饰达
一、 信达雅的辩证
二、 信与美的统一
第二节言不尽意,心手相违
一、 “言”常受限制
二、 心手物多难协谐
第三节阐释之维,翻译同调
一、 理解即翻译
二、 有意误读
三、 创造性叛逆
第四节翻译常规,一体两面
一、 内容与形式
二、 音译与意译
三、 意译与直译
四、 归化与异化
第五节一贯万殊,和而不同
一、 和而不同
二、 双向互动
第六章翻译化境
节依义旨传,如风格出
一、 义旨能不隔
二、 风格不失本
第二节整体观念,以意逆志
一、 观物以全
二、 以意逆志
第三节既济吾乏,何必土产
一、 体用二分不足恃
二、 明体达用互参照
第四节东采西撷,竟成化境
一、 “化”与“境”
二、 中西兼融的化合
第五节讹难避免,诱有双效
一、 “讹”难尽除
二、 “诱”之效用
第七章译者主体
节邻壁之光,堪借照焉
一、 “打通”的方法
二、 取精用弘的策略
第二节非作调人,稍通骑驿
一、 频遭误解的译者
二、 以“通”为职志
第三节心物两端,执用厥中
一、 诗无达诂
二、 允执厥中
第四节笔补造化,超迈无妨
一、 艺术再造
二、 不妨超越
第五节从心所欲,而不逾矩
一、 不背规矩
二、 写实造境
第八章障碍逾越
节东海西海,心理攸同
一、 重视“普遍性”
二、 “不隔”的理念
第二节因难见巧的障碍克服
一、 摆脱形式结构障碍
二、 突破表达法障碍
三、 打通文化深层障碍
第三节典雅文言的翻译风格
一、 文言以行文
二、 译笔之典雅
第四节信美兼具的翻译效果
一、 信而能美
二、 等类原则
三、 以诗译诗
第五节典范的莎剧台词译例
一、 写景状物言事
二、 反映矛盾冲突
三、 状写外貌性格
结语
一、 钱锺书创作与翻译的关联性
二、 钱锺书创作的接受与再发现
三、 钱锺书翻译价值的当下省思
参考文献
后记

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.