登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』水墨中国

書城自編碼: 2020931
分類:簡體書→大陸圖書→旅遊/地圖旅游随笔
作者: 乔得龙
國際書號(ISBN): 9787508637921
出版社: 中信出版社
出版日期: 2013-01-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 166/90000
書度/開本: 24开 釘裝: 精装

售價:HK$ 206.7

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
新质生产力:中国创新发展的着力点与内在逻辑
《 新质生产力:中国创新发展的着力点与内在逻辑 》

售價:HK$ 94.8
“漫画强国科技”系列(全4册)
《 “漫画强国科技”系列(全4册) 》

售價:HK$ 168.0
打破社交媒体棱镜:探寻网络政治极化的根源
《 打破社交媒体棱镜:探寻网络政治极化的根源 》

售價:HK$ 69.6
那一抹嫣红
《 那一抹嫣红 》

售價:HK$ 70.8
十八岁出门远行
《 十八岁出门远行 》

售價:HK$ 54.0
新能源与智能汽车技术丛书——智能车辆感知、轨迹规划与控制
《 新能源与智能汽车技术丛书——智能车辆感知、轨迹规划与控制 》

售價:HK$ 141.6
鼻科学与前颅底手术——基于案例分析
《 鼻科学与前颅底手术——基于案例分析 》

售價:HK$ 357.6
弗吉尼亚·伍尔夫传:作家的一生
《 弗吉尼亚·伍尔夫传:作家的一生 》

售價:HK$ 105.6

 

建議一齊購買:

+

HK$ 236.0
《 孙过庭书谱 》
+

HK$ 153.4
《 孤独星球Lonely Planet旅行指南系列:福建 》
+

HK$ 233.2
《 水墨北京 》
編輯推薦:
★首位获许进入紫禁城未开放地带的外国画家,现场实物写生,珍贵作品别具情调;
★完全采用中国墨、中国毛笔创作,西方绘画透视法和中国绘画“虚与实”手法的结合;
★精彩画作辅以记录画家足迹的文字,中英文双语对照,充分体现了中西文化的完美交融。
內容簡介:
著名法国画家乔得龙游历中国各地,以中国传统的水墨结合西洋笔法,创作了表现中国各地万千景致的画作。本书在收入这些画作时,还辅以画家专门撰写的旅行日记,介绍各地风土人情、历史文化知识和旅行趣事,文图相得益彰。
關於作者:
乔得龙(Charles Chauderlot)
乔得龙1952年4月15日出生于西班牙马德里,父亲是法国人,母亲是西班牙人。18岁时,父母建议他学习法律和政治科学专业。其后的十五年里,乔得龙在从事与大学专业相关的事业的同时,从未放弃绘画。1990年,他决定全身心地投入艺术创作。
乔得龙先后参加了法国国内及国际上的50多场画展与竞赛,举办了十余场个展,并参与了多次联合展览。他成为巴黎马莱画家协会会员。
这期间他赢得的奖项和荣誉包括:十二次国家级比赛一等奖,第38届贝济耶国际美术展金奖,第81届巴黎冬季沙龙特别奖。
中国——1996年至今
乔得龙绘画创作的独特之处在于现场实物写生;完全采用中国墨、中国毛笔进行创作;西方绘画透视法和中国绘画“虚与实”手法的结合。
画家同时从中西两种文化中汲取灵感,探索出了一种新颖的美学表现形式。
1997年以来,乔得龙先后多次在北京、上海、香港和澳门举办个人画展。
2002年到2004年,中国当局特许乔得龙进入紫禁城未开放地带写生,他是首位获得这项特权的外国人。
2007年,澳门特区政府邀请乔得龙赴澳门写生,描绘当地的建筑遗产。
乔得龙的作品已在法国、意大利和中国出版。许多画作现已为私人所收藏,法国多个市政府、普瓦希艺术历史博物馆、北京何扬?吴茜现代绘画馆和澳门艺术博物馆也收藏了他的作品。
目錄
引言
山西——漠漠黄土,悠悠历史
大同及其周边
平遥及其周边
浙江——上有天堂,下有苏杭
杭州
苏州及其周边
同里
广西——大苗山区
令我感动至深的苗坪村
侗族村归合
高马苗寨一日
瑶浴
新疆——踏沙尘路,寻丝绸梦
內容試閱
“如尤利西斯般幸福,已渡万重山水……”*

我的中国之旅始于1996年,今日仍未接近尾声。征程之悠长令我倍感惊异,尽管其间我时常也会满怀乡情地念起地中海沿岸风光。
1996年8月4日,星期日,我首次着陆北京之时,未曾预料我的命运即将步入一段新的征途。
当月29日,我返回法国,心中仍萦绕着中国的奇异图景、绚丽风情;携带的多本画夹里也满是墨色,收藏了我用画笔在北京、北戴河和承德捕捉的光阴,这几座城市正是我初识中国的窗口。
转年1月,我再次启程前往北京并且无限期地定居下来。
其后的几年中,我频繁地由北京出发,在各省区市进行了多次为期较长的旅行,足迹遍及河北、山西、河南、江苏、浙江、新疆、广西、上海。我未能如愿游历更多的地方。在看似漫长的十一年里,我掌握的时间并不充裕。在北京的生活、对北京的探索几乎占据了我的全部精力。而我大不必遗憾?本┱庾?鞘性?0世纪90年代还依旧与众不同,现如今,她已判然别样,只有久居北京才能够品味到她的瑰丽多姿。这段北京往事已经一去不复返,许多胡同在阵阵水泥烟尘中消失。而今,紫禁城孑然伫立。紫禁城中仍然有大部分区域未向公众开放,而我则享受了独一无二的优待,获允在其中漫步两年之久,确是莫大的荣幸。
时光是我了解与描绘北京的挚友;同样,有它相伴,我日积月累,塑就了中国各地繁复灿烂的画卷。
部分旅程略显匆忙,观赏的景色虽迷人,但只属于浅层感受,体验欠深刻,类似普通的游览,完全是走马观花,唯有河北苍岩山之行算是一个例外。在这些较为仓促的旅程中,我尽力在画纸上攫住稍纵即逝的印象:如北戴河渔村景象,泊在渤海海滩、卸下桅杆的中式帆船,北京北郊位于昔日满族疆界上的长城,以及承德、上海、开封和洛阳等城市。
自然,另一方面,我在本书中着重筛选出来的是那些我接触最久的地方。但这并不意味着我已对这些地区了如指掌。倘若如此断言,那是夸夸其谈,好比那些听从旅行社安排、草草了事的旅行者们吹嘘十天就已环游中国。
此外,我刻意选择了最能体现中国万千景致的省区市:中国的广袤版图在统一中呈现着缤纷多样,令人由衷赞叹。
当代中国的城市建设改变乃至抹煞了诸多城市的传统风貌,也使得我的水墨作品具备了一定的史料价值,而这却并非我的初衷。我只是一名艺术家,在艺术创作过程中见证了我所经历的时代与地域的变迁。我在勾画一时一地景致的同时,也尝试着表述个人情感,展示人们向我传授的当地历史文化知识。我的美学意义上的旅途也就因此成为了对中国历史、艺术与思想逐渐探求、理解的过程。每幅画作背后都潜藏着我的个人经历、认知和回忆。本书记录了其中的些许片断。
鉴于此,我将本书献给所有陪伴我走访中国各地的人们。他们不但增长了我的见识,也借此加深了我笔触的韵味。也幸有他们相助,我在中国的旅行才得以延续。
今天,距我第一次来到北京已有十一个年头了。因为生活的偶然,我远赴位于北回归线以南的澳门。澳门多少个世纪来曾经一直是全中国的抵达港和出海港。而人生不恰恰也是一遭非凡的旅途么?

2007年6月于澳门
* 法国十六世纪诗人杜 ? 贝莱一篇诗作的首句,引用了希腊神话中尤利西斯的漫长漂泊的故事。

INTRODUCTION

“ Happy is he who, like Ulysses, has undertaken a lengthy
voyage…”

My journey to China began in 1996, and to my great astonishment,
has continued until the present day - for all that I regularly find
my mind meandering in nostalgic fashion towards the distant shores
of the Mediterranean.

It was on Sunday the 4th of August 1996 that I landed at Beijing
Airport, never suspecting that my life’s path was about to take an
entirely new twist.

On the 29th of August 1996 I came home to France, my eyes full of
hitherto undreamt of images and undiscovered lands, and with
several notebooks filled with fading scribbles of snatched moments
from Beijing, from Beidahe, and from Chengde - the staging posts of
my first ventures into China.

In January 1997 I returned once more to China, this time to
settle there for a stay which still has no fixed conclusion.

Over the course of the years that followed, I made many, and
sometimes repeated forays into the provinces of Hebei, Shanxi,
Henan, Jiangsu, Zhejiang, Xinjiang, Guangxi, and Shanghai. I
did not visit every single destination that tempted me – odd as it
might sound, the eleven years of my sojourn here have left me
insufficient time. My life in Beijing, and my experiences in a city
still strange and exotic even in the 1990s, have absorbed me to the
full. I have no regrets on this account, for Beijing has changed
over the years, and only a prolonged stay could give me the
opportunity to appreciate its full palette of riches. This past
that I knew has gone for good, disappearing under clouds of cement.
The Forbidden City alone remains unchanging – a substantial part of
its treasures remain inaccessible to the general public, treasures
to which I had the great good fortune to enjoy privileged access
over a period of two years.

If time, then, was my closest ally in allowing me to discover and
to paint Beijing, it was likewise time that enabled me, in fits and
starts, to capture with my brush the diversity of some of the other
provinces of China.

The brevity of some of my trips left me hardly time enough for
more than first impressions – however seductive, these have little
more depth than the fleeting glimpses of any passing tourist, with
one sole exception: Cangyanshan, in Hebei. Thus I leave it to my
sketch pad to preserve in memory the images of my hasty forays into
the fishing village close to Beidahe, to the bleached junks on the
shores of the Bohai Sea, to the Great Wall north of Beijing on the
borders of the ancient lands of Manchuria, to Changde, to Shanghai,
to Kaifeng and to Luoyang.

I am confident in my choice of the provinces that I present here
– the provinces where I have spent most time. That is not to say
that I make any claim to knowing them well; it would be as
presumptuous of me to lay claim to ‘knowing’ them as it is for any
who claim to have ‘done China’ on the basis of a week or two spent
at the mercy of an organized tour.

I have also made a point of choosing a selection of provinces
that present landscapes so diverse that it is hard to credit that
they could all come from one single nation: China.

Urban development in China has transformed some of my townscapes,
and in many cases simply wiped all traces of them from the map. By
this very fact a documentary significance has been conferred on my
works that did not form part of my original intentions. I became an
artist who bore witness to the time and the place in which I grew.
This notwithstanding, I did make it part of my brief to capture
with my brush not only my own immediate impressions, but also some
sense of the feelings and the understanding that these scenes
inspired in me. My journey evolved from the aesthetic to the
pedagogic, as I gradually acquired knowledge of the history, the
art, and the philosophy of the Chinese. This is why I accompany
each of my drawings with some words that express the feelings, the
sense, the thoughts and the memories that I experienced while
producing them. This book attempts to gather together a few samples
of a greater whole.

So it is only natural that I should dedicate this work to all
those who were my companions, and who provided me with the
knowledge that enriched the tip of my brush at the time, and who
still help to pollinate the fruits of my journeys through
China.

Today, 11 years after my first trip to Beijing, the breeze that
guides my steps has carried me far to the south, down below the
Tropic of Cancer to Macao, to the port that for many centuries was
the gateway into and out of China.

What a strange life. What an astonishing voyage…

Macao
June 2007

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.