登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書

『英文書』WAR & PEACE BOXED SET(ISBN=9780679405733)

書城自編碼: 1828027
分類:簡體書→原版英文書→文学 Literature
作者: LeoNikolayevich
國際書號(ISBN): 9780679405733
出版社: Random House
出版日期: 2011-12-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 全三册/
書度/開本: 32开 釘裝: 盒装

售價:HK$ 661.3

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
粤港澳大湾区蓝皮书:粤港澳大湾区建设报告(2023)
《 粤港澳大湾区蓝皮书:粤港澳大湾区建设报告(2023) 》

售價:HK$ 225.6
邂逅晚清——中美的对望与凝视(罕见国内作者所著全面反映晚清中美交往历史的通俗作品)
《 邂逅晚清——中美的对望与凝视(罕见国内作者所著全面反映晚清中美交往历史的通俗作品) 》

售價:HK$ 105.6
广东当代金融史:全三册
《 广东当代金融史:全三册 》

售價:HK$ 717.6
养育的觉醒:全面激发孩子自驱力,教你如何心平气和做妈妈
《 养育的觉醒:全面激发孩子自驱力,教你如何心平气和做妈妈 》

售價:HK$ 58.8
1368:历史岔道口的抉择与国运盛衰
《 1368:历史岔道口的抉择与国运盛衰 》

售價:HK$ 69.6
全球城市发展报告2023:基于全球城市网络的合作与竞争
《 全球城市发展报告2023:基于全球城市网络的合作与竞争 》

售價:HK$ 273.6
为什么只见树木不见森林:从简单现象到复杂系统
《 为什么只见树木不见森林:从简单现象到复杂系统 》

售價:HK$ 94.8
大英帝国的兴衰:跨越海洋 征服世界
《 大英帝国的兴衰:跨越海洋 征服世界 》

售價:HK$ 117.6

 

建議一齊購買:

+

HK$ 382.5
《 BROTHERS KARAMAZOV, THE(ISBN=9780679410034) 》
+

HK$ 367.2
《 COMPLETE SHORT NOVELS, THE(ISBN=9781400040490) 》
編輯推薦:
From the award-winning translators of Anna Karenina and The
Brothers Karamazov comes this magnificent new translation of
Tolstoy''s mastwerwork.
War and Peace broadly focuses on Napoleon''s invasion of Russia in
1812 and follows three of the most well-known characters in
literature: Pierre Bezukhov, the illegitimate son of a count who is
fighting for his inheritance and yearning for spiritual
fulfillment; Prince Andrei Bolkonsky, who leaves his family behind
to fight in the war against Nap
目錄
LEO TOLSTOY WAR AND PEACE 1
LEO TOLSTOY WAR AND PEACE 2
LEO TOLSTOY WAR AND PEACE 3
內容試閱
WELL, PRINCE, Genoa and Lucca are now no more than private
estates of the Bonaparte family. No, I warn you, that if you do not
tell me we are at war, if you again allow yourself to palliate all
the infamies and atrocities of this Antichrist upon my word, I
believe he is, I don’t know you in future, you are no longer my
friend, no longer my faithful slave, as you say. There, how do you
do, how do you do? I see I’m scaring you, sit down and talk to
me.”
These words were uttered in July 1805 by Anna Pavlovna Scherer, a
distinguished lady of the court, and confidential maid-of-honour to
the Empress Marya Fyodorovna. It was her greeting to Prince
Vassily, a man high in rank and office, who was the first to arrive
at her soirée. Anna Pavlovna had been coughing for the last few
days; she had an attack of la grippe, as she said—grippe was then a
new word only used by a few people. In the notes she had sent round
in the morning by a footman in red livery, she had written to all
indiscriminately:
“If you have nothing better to do, count or prince, and if the
prospect of spending an evening with a poor invalid is not too
alarming to you, I shall be charmed to see you at my house between
7 and 10. Annette Scherer.”
“Heavens! what a violent outburst!” the prince responded, not in
the least disconcerted at such a reception. He was wearing an
embroidered court uniform, stockings and slippers, and had stars on
his breast, and a bright smile on his flat face.
He spoke in that elaborately choice French, in which our
forefathers not only spoke but thought, and with those slow,
patronising intonations peculiar to a man of importance who has
grown old in court society. He went up to Anna Pavlovna, kissed her
hand, presenting her with a view of his perfumed, shining bald
head, and complacently settled himself on the sofa.
“First of all, tell me how you are, dear friend. Relieve a
friend’s anxiety,” he said, with no change of his voice and tone,
in which indifference, and even irony, was perceptible through the
veil of courtesy and sympathy.
“How can one be well when one is in moral suffering? How can one
help being worried in these times, if one has any feeling?” said
Anna Pavlovna. “You’ll spend the whole evening with me, I
hope?”
“And the fête at the English ambassador’s? To-day is Wednesday. I
must put in an appearance there,” said the prince. “My daughter is
coming to fetch me and take me there.”
“I thought to-day’s fête had been put off. I confess that all
these festivities and fireworks are beginning to pall.”
“If they had known that it was your wish, the fête would have
been put off,” said the prince, from habit, like a wound-up clock,
saying things he did not even wish to be believed.
“Don’t tease me. Well, what has been decided in regard to the
Novosiltsov dispatch? You know everything.”
“What is there to tell?” said the prince in a tired, listless
tone. “What has been decided? It has been decided that Bonaparte
has burnt his ships, and I think that we are about to burn
ours.”
Prince Vassily always spoke languidly, like an actor repeating
his part in an old play. Anna Pavlovna Scherer, in spite of her
forty years, was on the contrary brimming over with excitement and
impulsiveness. To be enthusiastic had become her pose in society,
and at times even when she had, indeed, no inclination to be so,
she was enthusiastic so as not to disappoint the expectations of
those who knew her. The affected smile which played continually
about Anna Pavlovna’s face, out of keeping as it was with her faded
looks, expressed a spoilt child’s continual consciousness of a
charming failing of which she had neither the wish nor the power to
correct herself, which, indeed, she saw no need to correct.

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.