登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書

『英文書』The Underneath 《木屋下的守护者》又译《真相临界点》 2009年纽伯瑞银奖小说 ISBN 9781416950592

書城自編碼: 1797527
分類:簡體書→原版英文書
作者: Kathi
國際書號(ISBN): 9781416950592
出版社: Simon & Schuster
出版日期: 2010-01-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 320/
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 122.4

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
晚明的崩溃:人心亡了,一切就都亡了!
《 晚明的崩溃:人心亡了,一切就都亡了! 》

售價:HK$ 71.8
俄国女皇:叶卡捷琳娜二世传(精装插图版)
《 俄国女皇:叶卡捷琳娜二世传(精装插图版) 》

售價:HK$ 81.6
真想让我爱的人读读这本书
《 真想让我爱的人读读这本书 》

售價:HK$ 57.6
解套基本逻辑与六大战法
《 解套基本逻辑与六大战法 》

售價:HK$ 58.8
超级制造
《 超级制造 》

售價:HK$ 143.9
明朝270年:明朝的外交博弈和权力游戏
《 明朝270年:明朝的外交博弈和权力游戏 》

售價:HK$ 69.6
禅之道(畅销全球60余年的一代经典,揭示禅对现代人的解脱意义)
《 禅之道(畅销全球60余年的一代经典,揭示禅对现代人的解脱意义) 》

售價:HK$ 82.8
改变历史的意大利豪门 : 传奇家族美第奇
《 改变历史的意大利豪门 : 传奇家族美第奇 》

售價:HK$ 90.0

 

建議一齊購買:

+

HK$ 113.9
《 My Side of the Mountain 》
+

HK$ 103.7
《 Wednesday Wars 星期三的战争 2008年纽伯瑞银奖 9780547237602 》
+

HK$ 105.4
《 When You Reach Me 当你到达我 2010年纽伯瑞金奖 9780375850868 》
+

HK$ 110.5
《 Kira-Kira 亮晶晶(2005年纽伯瑞金奖小说)ISBN9780689856402 》
編輯推薦:
纽伯瑞儿童文学奖
美国铅笔文学奖
美国图书馆协会图书奖
台湾“中小学生优良课外读物”
首部荣获纽伯瑞奖的动物魔幻小说,营造出一个既魔幻神秘又温情感人的动物世界。
內容簡介:
狗是猫的天敌。但唱着悲伤歌曲的猎犬不一样!一只怀孕却被遗弃的花斑猫,立刻对这只被铁链束缚的猎犬产生了好感。原本敌对的动物,在残破的木屋底下,组成了不一样的家庭。
两只小猫的出生,为这个家带来了生气。但是木屋里的猎人,却是生活中的隐忧。他一心想抓到沼泽里的鳄鱼王,而不管猫或狗,都会是最好的诱饵。狗爸爸和猫妈妈因此不断叮咛:“要待在木屋下才安全。”
但猫的好奇心任谁也挡不住。屋外的阳光太诱人,小猫受吸引而踏出去,立刻被猎人抓住,猫妈妈奋不顾身抢救,虽然让小猫从麻布袋逃开,却也牺牲了自己。生死之际,猫妈妈叮咛:“要找到并保护姐姐,要让狗爸爸重获自由!”

小猫能否找到回家的路?猎人真能猎到鳄鱼王?埋藏地底千年的蛇妖和鳄鱼王有何关系?蛇妖的怨愤会带来什么后果?谁才是木屋下的守护者?
神秘而魔幻的故事,充满悬疑,但又饱含诗意。情节穿越千年,反复向我们诉说着诺言的动人、亲情的可贵,以及爱的真谛。

There is nothing lonelier than a cat who has been loved, at
least for a while, and then abandoned on the side of the
road.
A calico cat, about to have kittens, hears the lonely howl of a
chained-up hound deep in the backwaters of the bayou. She dares to
find him in the forest, and the hound dares to befriend this cat,
this feline, this creature he is supposed to hate. They are an
unlikely pair, about to become an unlikely family. Ranger urges the
cat to hide underneath the porch, to raise her kittens there
because Gar-Face, the man living inside the house, will surely use
them as alligator bait should he find them. But they are safe in
the Underneath...as long as they stay in the Underneath.
Kittens, however, are notoriously curious creatures. And one
kitten''s one moment of curiosity sets off a chain of events that is
astonishing, remarkable, and enormous in its meaning. For everyone
who loves Sounder, Shiloh, and The Yearling, for everyone who loves
the haunting beauty of writers such as Marjorie Kinnan Rawlings,
Flannery O''Connor, and Carson McCullers, Kathi Appelt spins a
harrowing yet keenly sweet tale about the power of love -- and its
opposite, hate -- the fragility of happiness and the importance of
making good on your promises.
關於作者:
凯蒂·阿贝特

这是她的首部长篇小说,获得纽伯瑞文学奖银奖,并入围美国国家书卷奖。从小就喜欢在墙上涂鸦,之后则是在日记和稿纸上写作,不断的笔耕,不但是成长纪录,也是她表达感情、抒发梦想的方式。作品多取材自身边熟悉的人、事、物,再揉合进自己的观察与想像,创造出吸引人的故事。之前曾出版三十多本绘本与诗集,并获得诸多奖项,如《学校图书馆期刊》年度好书等。除了写作,她也在大学开设创意写作课程,并获颁教学杰出奖。育有两子,目前与丈夫,还有四只猫,定居在美国德州。她的个人网站:kathiappelt.com

大卫·司摩
美国知名绘本作家,作品曾多次荣获凯迪克大奖。1945年出生于密西根州的底特律,底特律艺术学院毕业,耶鲁大学艺术硕士。大卫擅长以水彩、墨水与粉彩作画,画风生动幽默,速写式的明快线条,加上柔和淡雅的色彩,传神的表现出人物的表情和姿态。作品有《如果你想当总统……》《小恩的秘密花园》《爱书人黄茉莉》《妞妞的鹿角》《特别的恐龙日》等。大卫的个人网站:davidsmallbooks.com
內容試閱
1
THERE IS NOTHING lonelier than a cat who has been loved, at least
for a while, and then abandoned on the side of the road. A small
calico cat. Her family, the one she lived with, has left her in
this old and forgotten forest, this forest where the rain is
soaking into her soft fur.
How long has she been walking? Hours? Days? She wasn''t even sure
how she got here, so far from the town where she grew up. Something
about a car, something about a long drive. And now here she is.
Here in this old forest where the rain slipped between the branches
and settled into her fur. The pine needles were soft beneath her
feet; she heard the water splash onto the puddles all around,
noticed the evening roll in, the sky grow darker.
She walked and walked, farther and farther from the red dirt
road. She should have been afraid. She should have been concerned
about the lightning, slicing the drops of rain in two and
electrifying the air. She should have been worried in the falling
dark. But mostly she was lonely.
She walked some more on the soft pine needles until at last she
found an old nest, maybe a squirrel''s, maybe a skunk''s, maybe a
porcupine''s; it''s hard to tell when a nest has gone unused for a
long time, and this one surely had. She was grateful to find it, an
old nest, empty, a little dry, not very, but somewhat out of the
rain, away from the slashes of lightning, here at the base of a
gnarled tupelo tree, somewhere in the heart of the piney woods.
Here, she curled up in a tight ball and waited, purred to her
unborn babies. And the trees, the tall and kindly trees, watched
over her while she slept, slept the whole night through.Copyright
2008 by Kathi Appelt
2
AHH,THE TREES. On the other side of the forest, there is an old
loblolly pine. Once, it was the tallest tree in the forest, a
hundred feet up it reached, right up to the clouds, right beneath
the stars. Such a tree. Now broken in half, it stands beside the
creek called the Little Sorrowful.
Trees are the keepers of stories. If you could understand the
languages of oak and elm and tallow, they might tell you about
another storm, an earlier one, twenty-five years ago to be exact, a
storm that barreled across the sky, filling up the streams and
bayous, how it dipped and charged, rushed through the boughs. Its
black clouds were enormous, thick and heavy with the water it had
scooped up from the Gulf of Mexico due south of here, swirling its
way north, where it sucked up more moisture from the Sabine River
to the east, the river that divides Texas and Louisiana.
This tree, a thousand years old, huge and wide, straight and
true,would say how it lifted its branches and welcomed the heavy
rain, how it shivered as the cool water ran down its trunk and
washed the dust from its long needles. How it sighed in that
coolness.
But then, in that dwindling of rain, that calming of wind, that
solid darkness, a rogue bolt of lightning zipped from the clouds
and struck. Bark flew in splinters, the trunk sizzled from the top
of the crown to the deepest roots; the bolt pierced the very center
of the tree.
A tree as old as this has a large and sturdy heart, but it is no
match for a billion volts of electricity.The giant tree trembled
for a full minute, a shower of sparks and wood fell to the wet
forest floor. Then it stood completely still. A smaller tree might
have jumped, might have spun and spun and spun until it crashed
onto the earth. Not this pine, this loblolly pine, rooted so deep
into the clay beside the creek; it simply stood beneath the
blue-black sky while steam boiled from the gash sixty feet up, an
open wound.This pine did not fall to the earth or slide into the
creek. Not then.
And not now. It still stands. Most of its branches have cracked
and fallen.The upper stories have long ago tumbled to the forest
floor. Some of them have slipped into the creek and drifted
downstream, down to the silver Sabine, down to the Gulf of Mexico.
Down.

But the trunk remains, tall and hollow, straight and true. Right
here on the Little Sorrowful, just a mile or so from a calico cat,
curled inside her dry nest, while the rain falls all
around.Copyright 2008 by Kathi Appelt
3
MEANWHILE, DEEP BENEATH the hard red dirt, held tightly in the
grip of the old tree''s roots, something has come loose. A large jar
buried centuries ago. A jar made from the same clay that lines the
bed of the creek, a vessel with clean lines and a smooth surface,
whose decoration was etched by an artist of merit. A jar meant for
storing berries and crawdads and clean water, not for being buried
like this far beneath the ground, held tight in the web of the
tree''s tangled roots. This jar. With its contents: A creature even
older than the forest itself, older than the creek, the last of her
kind. This beautiful jar, shaken loose in the random strike of
lightning that pierced the tree''s heart and seared downward into
the tangled roots. Ever since, they have been loosening their
grip.

Trapped, the creature has waited. For a thousand years she has
slipped in and out of her deep, deep sleep, stirred in her
pitch-black prison beneath the dying pine. Sssssooooonnnn, she
whispered into the deep and solemn dark, my time will come. Then
she closed her eyes and returned to sleep.Copyright 2008
by Kathi Appelt
4
IT WASN''T THE chirring of the mourning doves that woke the calico
cat, or the uncertain sun peeking through the clouds, or even the
rustling of a nearby squirrel. No, it was the baying of a nearby
hound. She had never heard a song like it, all blue in its shape,
blue and tender, slipping through the branches, gliding on the
morning air. She felt the ache of it. Here was a song that sounded
exactly the way she felt.
Oh, I woke up on this bayou,
Got a chain around my heart.
Yes, I''m sitting on this bayou,
Got a chain tied ''round my heart.
Can''t you see I''m dyin''?
Can''t you see I''m cryin''?
Can''t you throw an old dog a bone?
Oh, I woke up, it was rainin'',
But it was tears came fallin'' down.
Yes, I woke up, it was rainin'',
But it was tears came fallin'' down.
Can''t you see I''m tryin''?
Can''t you hear my cryin''?
Can''t you see I''m all alone?
Can''t you throw this old dog a bone?
She cocked her ears to see which direction it came from. Then she
stood up and followed its bluesy notes, deeper and deeper into the
piney woods. Away from the road, from the old, abandoned nest, away
from the people who had left her here with her belly full of
kittens. She followed that song.Copyright 2008 by Kathi
Appelt
5
FOR CATS, A hound is a natural enemy. This is the order of
things. Yet how could the calico cat be afraid of a hound who sang,
whose notes filled the air with so much longing? But when she got
to the place where the hound sang, she knew that something was
wrong.
She stopped.
In front of her sat a shabby frame house with peeling paint, a
house that slumped on one side as if it were sinking into the red
dirt. The windows were cracked and grimy. There was a rusted pickup
truck parked next to it, a dark puddle of thick oil pooled beneath
its undercarriage. She sniffed the air. It was wrong, this place.
The air was heavy with the scent of old bones, of fish and dried
skins, skins that hung from the porch like a ragged curtain.
Wrong was everywhere.
She should turn around, she should go away, she should not look
back. She swallowed. Perhaps she had taken the wrong path? What
path should she take? All the paths were the same. She felt her
kittens stir. It surely wouldn''t be safe to stay here in this
shabby place.
She was about to turn around, when there it was again -- the
song, those silver notes, the ones that settled just beneath her
skin. Her kittens stirred again, as if they, too, could hear the
beckoning song. She stepped closer to the unkempt house, stepped
into the overgrown yard. She cocked her ears and let the notes lead
her, pull her around the corner. There they were, those bluesy
notes.
Oh, I woke up, it was rainin'',
But it was tears came fallin'' down.
Yes, I woke up, it was rainin'',
But it was tears came fallin'' down.
Can''t you see I''m tryin''?
Can''t you hear my cryin''?
Can''t you see I''m all alone?
Can''t you throw this old dog a bone?
Then she realized, this song wasn''t calling for a bone, it was
calling for something else, someone else. Another step, another
corner. And there he was, chained to the corner of the back porch.
His eyes were closed, his head held back, baying.
She should be afraid, she should turn around and run, she should
climb the nearest tree. She did not. Instead, she simply walked
right up to this baying hound and rubbed against his front legs.
She knew the answer to his song, for if she could bay, her song
would be the same.
Here.
Right here.
Ranger.Copyright 2008 by Kathi Appelt

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.