登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』谁可以这样爱我

書城自編碼: 1718651
分類:簡體書→大陸圖書→小說情感
作者: 【美】弗兰辛
國際書號(ISBN): 9787510413957
出版社: 新世界出版社
出版日期: 2011-01-01
版次: 1 印次: 1

書度/開本: 16 釘裝: 平装

售價:HK$ 94.4

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
复辟:查理二世和他的王国,1660—1685
《 复辟:查理二世和他的王国,1660—1685 》

售價:HK$ 165.6
向上社交:拿捏分寸 跨越社交圈层的底层逻辑 让优秀的人主动靠近你
《 向上社交:拿捏分寸 跨越社交圈层的底层逻辑 让优秀的人主动靠近你 》

售價:HK$ 70.8
九州天下:中国文化与中国人
《 九州天下:中国文化与中国人 》

售價:HK$ 69.6
Hadoop大数据集群部署及数据存储项目化教程
《 Hadoop大数据集群部署及数据存储项目化教程 》

售價:HK$ 57.6
隐藏的文脉:北京书院述微( 作家解玺璋文化随笔   溯源北京文脉,追摹文士遗风)
《 隐藏的文脉:北京书院述微( 作家解玺璋文化随笔 溯源北京文脉,追摹文士遗风) 》

售價:HK$ 57.6
哲学、历史与僭政——重审施特劳斯与科耶夫之争
《 哲学、历史与僭政——重审施特劳斯与科耶夫之争 》

售價:HK$ 114.0
Xilinx FPGA权威设计指南:基于Vivado 2023设计套件
《 Xilinx FPGA权威设计指南:基于Vivado 2023设计套件 》

售價:HK$ 237.6
闽南人及其邻近族群:郭志超教授人类学随笔
《 闽南人及其邻近族群:郭志超教授人类学随笔 》

售價:HK$ 153.6

 

建議一齊購買:

+

HK$ 55.1
《 当号角响起时 》
+

HK$ 57.0
《 工作的意义 》
+

HK$ 59.3
《 湖边小屋 》
+

HK$ 70.3
《 转化生命的友谊:维真神学院创立者代表作。北美三大灵修作家之一侯士庭经典作品 》
+

HK$ 59.2
《 人之废(路易斯著作系列) 》
編輯推薦:
我曾向无数人敞开过我的身体,却未曾向任何人敞开过我的灵魂。
安琪儿,命比纸薄的绝色女子,尚未成年即沦落风尘,直到某一天,烟花落尽,她在一份山长水远的爱情里面,踏上归途
內容簡介:
这是淘金热时期发生在美国旧金山的一个感人至深的爱情故事。
美丽的安琪儿年幼被卖,长大后成为旧金山地区当红的妓女。她看透了男人,看透了世态炎凉,认为世上没有真正的爱,只有赤裸裸的利用。然而,敬虔、正直的迈克尔何西阿爱她如瑰宝,并倾其所有娶她为妻。安琪儿回报他的却是抗拒、背叛和一次次地逃跑
美国著名小说家弗兰辛瑞福尔在圣经《何西阿书》的启发下,为读者讲述了一个跌宕起伏、波澜壮阔的爱情故事,揭示了爱和饶恕的无穷力量。
關於作者:
弗兰辛•瑞福尔(Francine Rivers)
美国历史言情小说著名作家。
这是美国的一位畅销书作家,她的创作类型主要是女性言情小说。她的作品销量非常大,多年占据美国同类畅销书的排行榜。
1976年步入文坛,此后,她的许多作品都登上了畅销书榜,获得很多奖项:
•美国言情小说奖(RITA Award)
•ECPA金奖(ECPA Gold Medallion)
•杰出文学天才奖(Holt Medallion in Honor of Outstanding Literary Talent)
1997年,她入选美国言情小说家名人堂(The Romance Writers of America''s Hall of Fame)。
她的小说已被翻译成20多种语言,畅销全球。
译者介绍:
王汉川博士,著名学者、译者。1982年考入中国艺术研究院研究生部电影系,师从李少白教授,1984年获硕士学位。1991年秋赴美国俄亥俄大学艺术学院比较艺术系留学,师从沃特曼教授,1996年获博士学位。
参与主编的图书有《中外影视名作词典》、《宗教与文化》、《基督教文化视野中的欧美文学》和《生命树书系》;译注作品有《天路历程》、《稳行高处》、《创世之光》、《生命之光》、《自由与律法之光》、《直奔永恒》和《保罗书信》等。
王汉川曾任电视台特邀编导、高等院校特聘教授和研究生导师,现任汉诺威传媒书院院长,主要从事经典作品的翻译介绍与影视制作和教学。
杨倩
现为汉诺威传媒书院特约翻译和编辑,《生命树书系》编委。
目錄
第一部 黑暗之子
第二部 对抗
第三部 泪水
第四部 谦卑
內容試閱
对抗
妓院走廊里的灯笼散发出昏黄的光,迈克尔站在安琪儿打开的房门外。虽然他已经二十六岁了,但是仍然感觉自己像个未经世事的少年。此时此刻,他的心跳快得令他难以呼吸。迈克尔记得她,但是她比记忆中的还要漂亮,还要纤弱。蓝色的缎子睡衣清晰地衬托出她苗条的身材,他控制着自己的视线,不去看她肩膀以下的部分。
安琪儿向旁边让了一步,好让他进入她的房间。迈克尔所能看到的一切就是那张床。床上很整洁,但是一些影像不知不觉地进入他的脑海,让他失去勇气,他赶紧转过头看着安琪儿。安琪儿浅浅地笑了笑。那是尘世间最诱人的微笑。她知道他所有的想法,甚至他不想要的她也知道。你喜欢怎么做,先生?
她的声音低沉娇柔,而又不失教养。但是她太直接了,让他感到无所适从。但除此以外,还有什么能让迈克尔更敏锐地意识到她赖以生存的方式,或者意识到他自己强健的身体对她的吸引力呢?
迈克尔一进来,安琪儿就在他后面关上门并倚在上面。她在等待他的回答的时候,迅速将他打量了一番。她的不安减轻了很多。他与其他来访的男人并没有太多差别,只是年纪比他们大多数都大一点,肩膀也比大多数男人宽一点。他不是个孩子,但他看起来是那么局促不安,可以说是非常不安。或许他是因为已经有了妻室而感到内疚;或许他有一位虔诚的基督徒母亲,他在为不知道母亲对他来妓院做何感想而忧虑。这个人不会待太长时间。太好了,时间越短越好。
迈克尔不知道该说什么。他整天想着要见到安琪儿,但是现在他就站在她的卧室里,却一句话也说不出来。他紧张得心都提到了嗓子眼里。她是那么美丽,而且她看起来很开心。现在该怎么办?迈克尔甚至都记不起以前的感觉了。安琪儿朝他走去,她的每个动作都在吸引着迈克尔的注意力。
安琪儿碰到了他的胸膛,她听到他深深地抽了一口气。她笑着绕着他转了一圈,说道:先生,在我面前用不着害羞。告诉我你想要什么?
迈克尔低头看了她一眼说:你。
我都是你的了。
迈克尔看着她走向房间另一边的脸盆架。安琪儿,这个名字非常符合她的美貌:她像一个皮肤苍白、满头金发、眼睛湛蓝、毫无瑕疵的瓷娃娃。或许用大理石形容她更为贴切。因为陶瓷太容易碎,而她看起来非常坚硬太硬了,他看着她的时候甚至感到了心的刺痛。为什么?他没想到会有这种感觉。他知道她会燃起他的欲望,而他一直困扰于如何摆脱这种欲望。他在心里祷告着:上帝啊,给我力量,让我抵制住她的诱惑吧。
她往瓷盆里倒了一些水,拿起一块肥皂开始洗手。
她所有的动作都是那么优雅,又充满了挑逗的意味。为什么不过来让我帮你洗一洗呢?
他能感觉到一股热流涌遍全身,最后全都集中到了脸上。他咳嗽起来,觉得好像被衣领勒得透不过气来。
安琪儿轻声笑了起来。我保证不会伤到你的。
不用了,小姐。我来这里不是为了寻欢作乐的。
那你是来这里学习《圣经》的?她嘲讽地说。
我来这里只是想和你谈谈。
安琪儿咬了咬牙,压下怒气,直直地盯着迈克尔。
迈克尔在她的注视下不安地挪动了一下。她笑着问道:你确定只是想和我谈谈?
当然是。
他看起来像是铁了心。安琪儿叹了口气,转过身去擦干了手。
先生,你想怎么做都可以。她坐在床上,将一条腿搭在另一条腿上。
迈克尔知道她在做什么。她不停地挑逗他,而迈克尔必须全力抵制住想占有她的欲望。他肃立的时间越长,脑子里幻想的画面就越多。看着安琪儿的眼睛,她似乎也意识到了这一点。她在嘲弄他吗?毫无疑问,是的。
你不工作的时候也住在这里吗?
是的。她翘起头,说道,你以为我会住在哪里?难道是在某地一条大道尽头的一所白色的小别墅里吗?她面带微笑,却话中带刺。她讨厌那些爱提问和喜欢刨根问底的男人。
迈克尔环视了一下屋内的陈设。没有一件个人物品,墙上一幅画都没有挂,角落里那个盖着蕾丝边桌布的小桌子上没有任何小摆设,也没有看见任何女孩穿的衣服摆在外面。一切都是那么整洁、干净,没有一丝多余。一个大衣橱,一张靠墙的桌子,一盏煤油灯,一个大理石的盥洗架和旁边的黄色瓷质水罐,一张直靠背椅,这就是她房间里的全部家具。
他从角落里搬过来那把椅子,坐在安琪儿对面。她的绸缎睡衣解开了一道缝。他知道她是在挑逗自己。她悠闲地来回摆动着一只脚,就好像时钟的钟摆,六十下就是一分钟,三十分钟就是半小时,那就是他能拥有的时间。
他暗想,接近她需要一百万年。主啊,你确定这就是你指给我的女人吗?
她的眼睛幽蓝,深不可测。从她的眼睛里什么都看不出来。她是一堵墙,一片无边无际的海,是伸手不见五指的夜晚里那漆黑的夜空。他只能看到她想让他看到的。
先生,你说想跟我谈谈。那么就谈吧。
迈克尔感到很悲哀,说道:我不应该以这样的方式来跟你见面。我本应该找到其他方法。
还有什么其他方法?
虽然迈克尔和其他男人一样,也是付了金子才能见到她的,但是怎样才能让她明白自己和其他的男人不同呢?他听了约瑟夫的话,去找了公爵夫人,而那个女人却告诉他,安琪儿只是一件商品一件精美、贵重,被严加看护着的商品。先付钱,再谈话。看起来,付钱是见到她最简单、最直接的方法。他不在乎钱。但是现在看来,最简单的方法并不是最好的。
他应该采用另一种方式,在另一个地方与她见面。现在她只想着把他应付走,根本没有心思听他说话。而且迈克尔也发现自己很容易心烦意乱,很难静下心来。
你多大了?迈克尔问道。
她浅浅地微笑了一下,回答说:很大了。真的很大了。
他觉得她说的是实话。她并不想谈论关于年龄的问题。他怀疑是否还有什么问题能让她感到吃惊,因为她似乎已经准备好了所有问题的答案。但是他也从她那里感受到了不同的东西,就是他第一次见到她时的感觉。在她此刻展示出来的那个表层下面,还有另外一个更深的层面。他怎样才能接触到那一层呢?
你多大了?她用他刚才的话反问道。
二十六。
作为一个淘金工人来说年龄是大了点。他们多数都是十八九岁。最近我还真没见过多少真正的男人呢。
她的直白让他心中更加踏实了。你为什么叫安琪儿这个名字呢?是因为你的长相如同天使,还是说这就是你真正的名字?
安琪儿紧紧抿住了嘴巴。她惟一剩下的东西就是她的名字了,她从没有告诉过任何人她的真实名字,甚至对公爵都没说起过。惟一用她真正的名字叫过她的人就是妈妈,而妈妈已经死了。
你想叫我什么都可以,先生。安琪儿不会因为他没得到付钱应该得到的东西,就意味着她要给他其他的东西代替。
他仔细打量着她,说:我想玛拉这个名字对你很适合ꨁ。
是你带回家的某个女人的名字吗?
不。它的意思是痛苦。
听到这里,安琪儿静止不动地看着迈克尔。他在玩什么游戏?你那样认为吗?她懒散地耸了一下肩膀,好吧,我想玛拉和任何其他名字一样,都不错。她又开始摆动起脚来,一来一回地计算着时间。他已经在这里呆了多久?她还要忍受他多长时间呢?
他又继续问道:你从哪里来?
四面八方。
他听出了她客气的回答后面有一种玩世不恭般的节制,于是轻轻地笑着问道:四面八方?具体是何方?
没有,就是四面八方。她说。她的脚停止了摆动,接着向前探了探身子。
那么您呢,先生?您叫什么名字?您是从哪个特别的地方来的?您是不是在某处有一位妻子?你害怕做你真正想做的事吗?
安琪儿在推测迈克尔到这里来的真正目的,而迈克尔不但没有惊讶,反而觉得松了一口气。与刚才在门口迎候他的时候相比,这个女孩现在对他来说更为真实。我叫迈克尔何西阿,他说,我住在西南方向的一座峡谷里。我还没有结婚,不过快了。
她不自在地皱了皱眉。他看着她时的那种热切目光让她非常紧张,她感到身心交瘁。何西阿这个名字是什么意思?她问。
迈克尔的笑容变得有点儿冷漠,答道:预言性的ꨂ。他在讲笑话嘲弄她吗?她这样想着,问道:您打算预测我的未来吗?
是的。你会跟我结婚,我会带你离开这里。
安琪儿笑了起来。是吗?这是我今天听到的第三个提议了。那么多人奉承我,我很开心。她一边摇着头,一边又向前探了探身子,她的笑容里充满了冷漠和讽刺。难道他认为这是一种新的手段吗?难道他认为这是必要的吗?那么您希望我什么时候开始扮演您妻子的角色呢,先生?
等到戒指戴在你手指上的时候。现在,我只想对你多了解一些。
她讨厌和他继续玩这样的游戏。这只不过是在浪费时间,是无休无止的谎言。这是一个漫长的夜晚,安琪儿实在没有心情顺应他的要求。有什么好说的?我是什么人,就做什么事。归根结底就是你在告诉我,你多么想我能成为你所希望的人。但是请您快点,您的时间已经不多了。
迈克尔知道自己将这第一次见面搞得一塌糊涂。他原先期望的是什么呢?就是到这里来,简单地谈谈,然后她挽着他的胳膊一起走出去吗?她的样子看起来是想把他踹出去。他为自己是这么一个单纯的傻瓜而懊恼。我知道你不想谈论爱情,玛拉,我也不是为了利用你才来的。
他说话时的深沉和稳健以及用玛拉这个名字作为对她的称呼,都让她更加生气。是吗?她抬起下巴,我想我明白你的意思。她站了起来。迈克尔坐在那里没动。安琪儿走到他身边,用细嫩的手指梳理着他的头发。她能感觉到他的紧张,也知道那意味着什么。
让我猜猜看,先生。你想了解我。你想知道我是怎么想的,我的感觉是什么。最重要的,你是想知道,像我这么一个可爱的女孩子怎么会做这样一种生意。
迈克尔闭上了眼睛,咬紧牙关,努力克制着她的抚摸在他身上产生的反应。
做你想做的事吧,先生。
迈克尔坚决地将她推开。我来只是为了和你谈谈。
安琪儿眯着眼睛打量着他,然后猛地将睡衣紧紧裹在身上,用缎子丝带扎紧腰部。在他审视的目光下,安琪儿仍觉得自己暴露无遗。你找错人了。你想知道你能得到些什么吗?让我来告诉你好了。她明白确切地告诉了他。但这一次他没有脸红,甚至没有任何反应。
我想了解你,不是想知道你能做什么。他粗略地说。
如果你想找人交谈,到楼下的酒吧去吧。
迈克尔站起来,说:跟我一起离开这里,做我的妻子吧。
她发出一声刺耳的冷笑:如果你想有个妻子,写封信让人给你邮寄一个,或者等到下一次马车队穿过山谷的时候留一个下来。
迈克尔走近她,说:我可以让你过上好日子。我不在乎你是怎么到这里的,也不在乎你以前都在什么地方。现在请跟我一起走!
她嘲笑地看着他,问道:为什么?还不是老调重弹?听着,已经有不下一百个人跟我说过同样的话了。说什么对我一见钟情,离了我就活不下去,还说能让我过上美好的日子。全是废话!你能吗?
我能。
归根结底,最后结果都一样。
不一样。
在我看来都是一样的。任何人拥有我半小时就已经足够了,先生。
你是想告诉我,这就是你想要的生活吗?
这有什么关系吗?安琪儿情不自禁地想到。这是我的生活。
你的生活不必非这样不可。如果你有选择的机会,你想要什么?
来自你的机会吗?什么也不想要。
来自生活。
一股凉意从安琪儿的心中油然升起。生活?他在说什么?她感觉到他的问题给了她重重的一击,而她自己只能以冷酷、淡漠的微笑作为防护。她张开双臂,故作炫耀地看着她这个陈设简单的房间。
这里就有我需要的一切。
你已经有了住的地方,有了吃的东西,也有穿的好衣服。
还有工作。安琪儿简单明了地说,哦,你没有忘记我的工作吧?我真的很擅长这项工作。
你恨这个工作。
安琪儿沉默片刻,警惕起来。你只是在引导我度过一个糟糕的晚上。她走到窗前,假装向外看。她闭上眼睛,努力控制住自己的情绪。她今晚是怎么了?今天来的这个人是干什么的?与这种让人激动的情绪相比,她更喜欢麻木不仁。希望是痛苦的;希望是个敌人。而这个男人就是她肋下的一根荆棘。
迈克尔走到她的身后,双手搭在她的肩膀上。他感觉到了在他的触摸下她的紧张。跟我回家去,他温柔地说,做我的妻子吧。
安琪儿愤怒地耸了耸肩膀,脱开他的手,从他身边移开。不,谢谢。
为什么?
因为我不想离开,这就是原因。对你来说这个理由还不够充分吗?
如果你不想和我一起走,至少让我离你近一点。
终于,老一套又来了。她想。
先生,我们之间应该只有六步远。你只要一步一步走过来就可以了。
我说的不是尺寸,玛拉。
安琪儿的脚下仿佛有一个黑洞,她所有的感觉都迟钝下来,都在螺旋形地下降,卷入那个巨大的深渊。安琪儿,她说道,我的名字是安琪儿,你记住了吗?我是安琪儿!你正在浪费我的时间,也在浪费你自己的金子。
我没有浪费任何东西。
安琪儿重新坐到床上,舒了一口气,把头歪向一边,看着迈克尔。你知道吗,先生,来这里的大多数男人都很诚实。他们付钱,得到他们想要的,然后就走人。有时候也会出现一些像你这样的人。他们总想与众不同,所以就会告诉我,他们是多么在乎我,我的生活出现了什么差错,以及他们如何能修复它。她充满讽刺地翘起了嘴角,鄙夷不屑地说,但是最终,他们的热情褪去了,也都开始认真考虑真正值得他们追寻的东西。
迈克尔深深吸了口气。她说这些话的时候一点都没有避讳。很好,他也可以坦率地跟她交谈了。我必须看着你,只有这样,我的热情才能被激发出来,才能知道自己身体的需要。你非常清楚如何满足一个饥渴的弱者。是的,我想要你,但是你根本不知道我想要多少,想要多长时间。
安琪儿的心里越来越不安。你不要以为自己有多么了不起。到这里来的男人们都是这副德行。
胡说。
你不是想和我谈谈男人吗?那就是我所了解的男人,先生。男人就是那个样儿。
你对我一无所知。
每个男人都觉得自己与众不同,都觉得自己比其他男人高出一筹。她拍了拍床,说道,过来,我会向你证明你也不过和他们一样。要不的话,你就是害怕我,因为我可能是正确的。对吗?迈克尔微微笑了一下,说:和我一起在那张床上你会感觉更舒服一点,是吗?他气定神闲地走过去,坐在那把椅子上。他朝着安琪儿探了探身子,双手松散地扣在两膝之间,接着说道:我不是说我比到你这里来的那些男人要好一些。我只是想要更多。
比如说?
所有的一切。我想要你提供的那些东西,你自己都不知道。
有些人穷其一生想得到的,就是几盎司砂金。
听好了,我必须为你提供一些东西。
你能为我提供的东西和我现在拥有的有任何差别吗?我可没看出来。
有人轻轻地敲了两下门。
安琪儿感到一阵轻松,对此她用不着费心掩饰。她笑着耸了耸肩,说道:好了,你已经和我谈了半个小时了。她站起来,经过迈克尔身边向门口走去。她从衣帽钩上取下他的帽子递给他,说:你该走了。
他看起来有些失望,但没有放弃。我会再来的。
只要你高兴。
迈克尔抚摸着她的脸说:赶快改变主意,现在就跟我走吧。那会比这样好很多。
安琪儿的心剧烈地跳动起来。他看起来好像是在动真格的。但是当年约翰尼看起来也很真诚。约翰尼长得很有魅力,嘴也很巧。他曾劝说安琪儿,诱使她和自己一起行动,但他真正的目的只是想从公爵那里拿些东西,为己所用,而安琪儿最渴望的就是逃离那个魔窟。最终他们都失败了,而他们为此付出的代价远比他们想象的更可怕。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.