新書推薦:

《
税的荒唐与智慧:历史上的税收故事
》
售價:HK$
107.8

《
图式疗法的刻意练习
》
售價:HK$
87.9

《
人间游戏:人际关系心理学(500万册畅销书《蛤蟆先生》理论原典,帮你读懂人际关系中那些心照不宣的“潜规则”)
》
售價:HK$
43.8

《
伟大的遗址(亲历100座人类文明考古奇迹)
》
售價:HK$
206.8

《
秦汉国家的思想、信仰与皇权政治
》
售價:HK$
215.6

《
反卷社会:打破优绩主义神话(一本直面焦虑与困境的生活哲学书!)
》
售價:HK$
83.6

《
偶然事件(命运总是欺软怕硬,你不认命就会赢!)
》
售價:HK$
54.9

《
余下只有噪音:聆听20世纪(2025)
》
售價:HK$
206.8
|
編輯推薦: |
*迄今为止唯一享有极大国际声誉的德国儿童文学作家,凯斯特纳适合9岁—90岁的读者,其读者遍及世界五大洲
*逝世50年,你仍能在图书馆、书店找到他的作品,每一代人都喜欢他笔下永恒的故事
*美德可教,尤其是孩子。在凯斯特纳的文学世界里,孩子们与善仅咫尺之遥,他教会他们轻轻地打开善之门
*在凯斯特纳笔下,每一个孩子都是故事里的主人公——你可以是听话懂事的孩子,也可以是调皮可爱的淘气鬼。所有的故事、所有的人都有一个公正、圆满的结局
*BUFF叠满!“德国儿童文学之父”、“安徒生奖得主”、与格林兄弟等儿童文学大师齐名、宫崎骏盛赞感动、作品被拍摄成电影次数蕞多的德国作家,凯斯特纳已把蕞伟大的童年时代献给人类
|
內容簡介: |
《袖珍男孩儿》
马克斯 皮鞋石城人,身高5厘米,每晚都睡在火柴盒里,每天都梦想着像他的父母一样成为一名艺术家。他敬爱的养父——魔术师约库斯帮助他在马戏团演出中大获成功。袖珍男孩儿由此变得出名,甚至还被绑架了,幸好,天助自助者,勇敢和机智帮助他重获自由。《袖珍男孩儿》一书兼具凯斯特纳书籍的所有优点:令人兴奋、生动、有趣。小读者们对袖珍男孩儿命运的同情是巨大的,爱,流淌在这个美丽而激动人心的儿童故事的字里行间。
|
關於作者: |
凯斯特纳于1899年2月23日出生于德国德累斯顿一个普通的平民家庭,早年曾就读于师范学校。1917年应征入伍,中断学业。第一次世界大战结束后,他先后在莱比锡大学、罗斯托克大学和柏林大学攻读日尔曼语言文学、历史和哲学,并于1925年获得博士学位。早在大学时代,凯斯特纳就积极为报刊写稿,展现出超人的创作才华。大学毕业后,他曾供职于《新莱比锡报》,1927年开始专事文学创作,作品涉猎小说、诗歌和剧本。1929年他的第一本儿童小说《埃米尔擒贼记》在柏林出版并引起轰动,不久就被搬上了舞台并拍成了电影,凯斯特纳遂在儿童文学这个独特的文学领域一举成名。从此,凯斯特纳为儿童写作的激情一发不可收,相继写出了一系列不朽名作。具体有《小不点和安东》(1931年)、《飞翔的教室》(1933年)、《埃米尔和三个孪生子》(1934年)、《两个小洛特》(1949年)、《动物会议》(1950年)《袖珍男孩儿》(1963年)、《袖珍男孩儿和袖珍小姐》(1967年)。1945年至1948年,他在慕尼黑《新报》担任文艺版主编,1946年创办并出版了少儿杂志《企鹅》。1951年至1962年任联邦德国笔会主席,后任名誉主席。1957年荣获德国文学蕞高奖——乔治·毕希纳奖。1960年,他被授于国际儿童文学的蕞高奖——安徒生奖,曾四次获诺贝尔文学奖提名。1974年7月29日,这位享誉世界的儿童文学巨匠在慕尼黑逝世。
|
內容試閱:
|
故事压根儿还没开始
老实跟你们说吧,埃米尔的事情我自己都没有预料到。本来我想写一本别的书,在书里,老虎吓得牙齿咯咯作响,枣椰树的椰子叮咚乱撞。那个穿黑白格子衣服的食人族小女孩儿儿游过太平洋,去旧金山的敦克沃特公司取牙刷,小姑娘取名佩特思乐,有名无姓。
我曾计划写一部真正的南太平洋小说。因为一位大胡子先生告诉过我,你们蕞喜欢读这类东西。
甚至前三章都已经写好了。拉贝纳斯酋长,外号“速递”,甩出折刀,用烤热的苹果当子弹,冷冷地瞄准目标,飞快地数着,直到三百九十七……
可我一下子想不起来,鲸鱼有多少条腿了!我久久地躺在地板上,那里是我思考的绝佳地点。但是,这次却无济于事。我翻阅百科全书,先查了W卷;为了保险起见,又查了F卷,可是一无所获。如果想把这本书继续写下去,我就必须得知道答案,而且要准确!
因为在这个节骨眼上,要是这头鲸鱼走错了腿,走出了丛林,即便是有“速递”之称的酋长也不可能碰到它。
要是酋长的烤苹果没射中鲸鱼,那个身穿黑白格子衣服、名叫佩特思乐的食人族小女孩儿这辈子也不可能遇见钻石清洗女工蕾曼。
要是佩特思乐没碰着蕾曼太太,就没法得到那张珍贵的票券。在旧金山,要是想不花钱从敦克沃特公司免费搞到一把新牙刷,就得出示那张票券。就是这么个情况,所以……
我梦寐以求的南太平洋小说可以说是毁在了鲸鱼的腿上!但愿你们能理解。我感到万分抱歉。我跟菲德博根小姐说起这事儿时,她都快哭了。不过,刚好赶上她没什么时间,她得张罗晚餐,哭这事只好推迟一会儿了。后来,她就给忘了。唉,女人就这样。
|
|