登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』国际汉语教育中的文化融入与跨文化交流

書城自編碼: 4068567
分類:簡體書→大陸圖書→社會科學教育
作者: 范佳佳
國際書號(ISBN): 9787531765059
出版社: 北方文艺出版社
出版日期: 2024-12-01

頁數/字數: /
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 76.8

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
认识现代社会之真相:杨照讲马克斯·韦伯
《 认识现代社会之真相:杨照讲马克斯·韦伯 》

售價:HK$ 94.6
幻想底尽头:穆旦传(《穆旦年谱》编撰者历时二十余年心血之作,基于《穆旦评传》精心修订,文献翔实可靠,完整讲述了一位中国诗人与翻译家并不平顺的一生。)
《 幻想底尽头:穆旦传(《穆旦年谱》编撰者历时二十余年心血之作,基于《穆旦评传》精心修订,文献翔实可靠,完整讲述了一位中国诗人与翻译家并不平顺的一生。) 》

售價:HK$ 140.8
“义与制不相遗”:蒙文通与近代学界
《 “义与制不相遗”:蒙文通与近代学界 》

售價:HK$ 107.8
从黑船来航到开罗会议:近代日本外交历程
《 从黑船来航到开罗会议:近代日本外交历程 》

售價:HK$ 140.8
论美国(附赠解读手册)
《 论美国(附赠解读手册) 》

售價:HK$ 140.8
熬通宵也要读完的中国史
《 熬通宵也要读完的中国史 》

售價:HK$ 74.8
无人机飞行原理与气象环境(第2版)
《 无人机飞行原理与气象环境(第2版) 》

售價:HK$ 31.9
理解性别差距:美国女性经济史
《 理解性别差距:美国女性经济史 》

售價:HK$ 90.2

 

建議一齊購買:

+

HK$ 78.2
《留学的孩子:雄心勃勃且忧心忡忡的一代人》
+

HK$ 36.8
《三联精选·怎样读书》
+

HK$ 96.8
《职业教育赋能脱贫致富的理论与实践研究》
+

HK$ 79.4
《敢为天下先:三年建成港科大》
+

HK$ 50.6
《专门矫治教育制度研究——以人格矫治为核心》
+

HK$ 57.2
《教师关键行为的解读与优化》
編輯推薦:
本书特别关注了数字媒体在文化传播中的创新作用,并结合丰富的教学案例,展示了文化融入教学实践的具体应用。书中还展望了国际汉语教育的未来趋势,探讨了文化与技术的结合,以及全球化背景下的文化适应策略,为教育者提供了更广阔的视野和发展方向。
內容簡介:
本书是一部专注于国际汉语教育的学术著作,深入探讨了在全球化背景下,如何在国际汉语教学中有效地融入中国文化元素,并推动跨文化交流的发展。随着中国国际影响力的提升,全球学习汉语的人数持续增长。但语言的学习不仅限于语音、词汇和语法的掌握,更重要的是文化的理解与融合。本书围绕这一核心问题,从理论基础到实践策略,再到未来的发展方向,进行了系统的阐述和深入的分析。
關於作者:
范佳佳,黑龙江省海林市人,毕业于哈尔滨师范大学,获文学硕士学位,现就职于哈尔滨师范大学国际教育学院,中级职称,研究方向为现代汉语本体及应用研究、国际中文教育、跨文化交际。
目錄
目录
第一章文化融入与跨文化交流的理论基础 001
第一节文化融入的定义与意义 001
第二节跨文化交际理论与实践 007
第三节文化融合与文化冲突:理论与案例分析 013
第四节国际汉语教育中的文化意识 032
第五节文化融入的模型与应用 042
第二章国际汉语教育中的文化教学 049
第一节教师在文化教学中的角色与责任 049
第二节教材中的文化元素与教学资源 055
第三节文化教学的策略、技巧与方法 063
第四节课堂中的文化融入与活动设计 071
第三章跨文化交流中的挑战与应对 077
第一节语言障碍与文化误解的应对策略 077
第二节跨文化交流中的常见挑战 081
第三节文化差异的管理与适应技巧 089
第四节跨文化交流的心理准备与调适 097
第五节成功的跨文化交流案例分析 103
第四章国际汉语教育中的文化传播 113
第一节文化传播的基本理论与实践 113
第二节数字媒体在文化传播中的创新作用 121
第三节实用文化传播技巧与方法 127
第四节学习者的文化适应与反馈机制 139
第五节文化传播与中文教育的成功案例 145
第五章教学实践中的文化融入 155
第一节文化融入的教学设计与实施 155
第二节课堂互动中的文化元素融合 162
第三节文化主题课程的开发与创新 167
第四节语言教学与文化活动的有机结合 173
第五节教学评估中的文化效果测量 181
第六章国际汉语教育的未来发展与研究方向 191
第一节国际汉语教育的未来趋势与展望 191
第二节文化融入与技术创新的结合探索 197
第三节跨文化交流研究的新领域与动态 203
第四节全球化背景下的文化适应与教育策略 210
第五节对国际汉语教育的政策建议与启示 216
参考文献 223
內容試閱
前言
在全球化的浪潮中,国际汉语教育正经历着前所未有的发展与挑战。随着中国在世界舞台上影响力的不断增强,汉语作为第二语言的学习需求持续攀升。然而,语言学习不仅仅是掌握语音、词汇和语法,更重要的是理解和融入目标语言的文化。本书《国际汉语教育中的文化融入与跨文化交流》正是基于这一认知,旨在探讨如何在国际汉语教育中有效地融入中国文化,促进跨文化交流。
本书分为六章,全面系统地阐述了文化融入与跨文化交流在国际汉语教育中的重要性、理论基础、实践策略以及未来发展方向。我们首先探讨了文化融入的定义、意义以及相关理论,为后续章节奠定了坚实的理论基础。随后,我们深入分析了国际汉语教育中文化教学的具体实践,包括教师角色、教材设计、教学策略等方面。
在跨文化交流方面,本书详细探讨了教学过程中可能遇到的挑战及其应对策略,为教育工作者提供了宝贵的参考。我们还特别关注了文化传播的创新方式,尤其是数字媒体在这一过程中的作用,以适应当今快速变化的教育环境。
本书的后半部分聚焦于教学实践中的文化融入,提供了丰富的教学设计案例和评估方法,旨在帮助教育者更好地将文化元素融入日常教学中。最后,我们展望了国际汉语教育的未来发展趋势,探讨了文化融入与技术创新的结合,以及全球化背景下的文化适应策略。
作为编者,我们深知国际汉语教育是一个不断发展的领域,面临着诸多挑战和机遇。本书汇集了国内外专家学者的研究成果和实践经验,希望能为国际汉语教育工作者提供理论指导和实践参考,推动文化融入和跨文化交流在汉语教学中的深入发展。
我们衷心希望本书能为国际汉语教育的研究者、教育工作者以及学习者提供有益的启示和指导,促进中国文化的传播和国际的文化交流。同时,我们也期待读者能够基于自身的教学实践,对本书提出宝贵的意见和建议,共同推动国际汉语教育事业的蓬勃发展。
作者
2024年6月

第一章文化融入与跨文化交流的理论基础
第一节文化融入的定义与意义
文化融人是一个复杂而动态的过程,它涉及个人或群体在新的文化环境中适应和融合的过程。这个概念源于社会学和人类学研究,但在当代全球化背景下,已经成为国际教育、跨文化交际等领域的核心议题之一。
一、文化融入的定义
(一)多维度解读
文化融入不仅仅是简单的文化适应,而是一个多层次、多维度的过程。它包括了语言习得、行为调整、价值观重塑等多个方面。在国际汉语教育中,文化融人意味着学习者不仅要掌握汉语语言知识,还要深入理解中国文化的内涵,并能在日常生活和交际中自如运用。这个过程需要学习者具备开放的心态,主动接纳新的文化元素,同时保持自身文化认同的平衡。
文化融人的定义还涉及心理层面的变化。学习者在接触新文化时,往往会经历一系列情感波动,如兴奋、困惑、沮丧等。这种心理变化是文化融人过程中不可或缺的一部分。成功的文化融入意味着学习者能够在心理上接受并欣赏新的文化环境,减少文化冲突带来的负面影响,最终达到文化认同和文化共情的状态。
从社会学角度来看,文化融入还包含了社会参与和身份认同的重构。对于国际汉语学习者来说,这意味着他们不仅要学会用汉语进行日常交流,还要理解并参与到中国社会的各种活动中去。比如,了解中国的社交礼仪,参与传统节日庆祝,甚至尝试融入当地社区生活。这种深层次的参与有助于学习者建立新的文化身份,在保持原有文化特征的同时,也能自如地在中国文化环境中生活和工作。
(二)动态过程分析
文化融入是一个持续的、动态的过程,而非一蹴而就的结果。这个过程可以被划分为几个阶段:初始接触期、适应期、整合期和双文化期。在初始接触期,学习者对新文化充满好奇和兴趣,但也可能感到困惑和不适应。适应期是一个关键阶段,学习者开始调整自己的行为和思维方式,以适应新的文化环境。整合期则是学习者开始将新文化元素融人自身文化体系的阶段。最后的双文化期,学习者能够自如地在两种文化中切换,并从中获得独特的文化视角。
在这个动态过程中,学习者的文化认知和文化能力会不断发展和提升。文化认知包括对目标文化的了解和理解,而文化能力则是在跨文化情境中有效沟通和互动的能力。这两者相辅相成,共同推动文化融人的进程。例如,一个国际汉语学习者在学习过程中,可能从最初只能理解简单的中国礼仪,到后来能够深人理解中国人的思维方式和价值观念,最终能够在复杂的文化情境中灵活应对。
文化融入的动态性还体现在它是一个双向互动的过程。不仅是学习者在适应新文化,新文化环境中的人们也在适应和接纳来自不同文化背景的学习者。这种双向互动促进了文化交流和文化创新,为国际汉语教育带来了新的机遇和挑战。教育工作者需要认识到这一点,在教学过程中不仅要帮助学习者适应中国文化,还要培养他们的跨文化交流能力,使他们能够在文化交流中发挥积极作用。
(三)跨学科视角
文化融入的定义还需要从跨学科的视角来理解。语言学、心理学、社会学、人类学等多个学科的理论和研究方法都为我们理解文化融入提供了重要视角。语言学的研究告诉我们,语言和文化是密不可分的,语言学习必然伴随着文化学习。心理学研究则帮助我们理解文化融人过程中的心理变化和适应机制。社会学的视角让我们看到文化融入如何影响社会结构和群体关系。人类学的研究方法,如参与式观察,为我们提供了深入理解文化融入过程的工具。
在国际汉语教育中,这种跨学科的视角尤为重要。它要求教育者不仅关注语言教学,还要注重文化教育、心理辅导、社会适应等多个方面。例如,在设计教学活动时,可以结合语言学习和文化体验,让学生在实践中感受中国文化。同时,可以引入心理学的概念,帮助学生应对文化冲击和适应压力。还可以利用社会学的理论,帮助学生理解中国社会的结构和运作方式。跨学科视角还提醒我们,文化融入是一个复杂的系统性过程,需要多方面的支持和干预。在国际汉语教育中,这意味着不仅要关注课堂教学,还要注重课外活动、社区参与、跨文化交流等多种形式的学习和体验。同时,也需要考虑学习者的个体差异,如性格特征、学习风格、文化背景等,制定个性化的文化融人策略。
二、文化融入的意义
(一)个人发展层面
文化融人对个人发展具有深远的意义。它不仅能够提升个人的语言能力和文化素养,还能培养全球化视野。在国际汉语教育中,成功的文化融入能够帮助学习者更好地理解和欣赏中国文化,增强他们在中国社会中的适应能力和竞争力。这种能力不仅限于在中国生活和工作,还能够在全球化的背景下,为个人的职业发展和人生规划提供更多机会。文化融入过程中,学习者会经历认知重构和思维方式的转变。这种转变能够帮助他们跳出固有的思维框架,以更开放、包容的态度看待世界。例如,一个来自西方国家的学习者,通过深入学习中国文化,可能会对集体主义和关系网络有新的理解,这种理解不仅有助于他们在中国社会中更好地生存,还能够丰富他们的世界观和价值观。
此外,文化融入还能够提升个人的适应能力和心理弹性。在面对文化差异和冲突时,经历过文化融入的个人往往能够表现出更强的适应能力和更高的心理承受力。他们能够更好地理解和尊重不同文化背景的人,在跨文化交流中表现出更高的敏感度和灵活性。这种能力在当今全球化的世界中显得尤为重要,它能够帮助个人在复杂多变的国际环境中游刃有余。
(二)教育发展层面
在国际汉语教育的发展中,文化融入具有重要的意义。它改变了传统的语言教学模式,将文化教育作为语言教育的有机组成部分。这种教育理念不仅能够提高学习者的语言能力,还能培养他们的文化素养和跨文化交际能力。通过将文化元素融入语言教学,国际汉语教育能够为学习者提供更丰富、更有意义的学习体验。
文化融入还推动了国际汉语教育方法和内容的创新。教育者需要开发新的教学材料,设计新的教学活动,以更好地将语言学习和文化学习结合起来。例如,可以通过情境教学、文化体验活动、跨文化对话等方式,让学习者在实践中感受和理解中国文化。这种创新不仅提高了教学效果,还增强了学习者的学习兴趣和动力。
从更广泛的角度来看,文化融入对国际教育交流和合作也具有重要意义。它促进了不同文化背景的学生、教师和机构之间的交流与合作,为国际教育带来了新的机遇和挑战。通过文化融入,国际汉语教育不仅输出中国语言和文化,还能吸收和借鉴其他文化的优秀元素,实现教育的双向互动和共同发展。
(三)社会发展层面
文化融人对社会发展也有深远的影响。在全球化背景下,文化融入促进了不同文化之间的交流和理解,有助于减少文化偏见和歧视,促进社会和谐。对于接收国际学生的社会来说,文化融入有助于增加社会的多样性和包容性,为社会发展注入新的活力。
在中国语言文化走出去的战略中,文化融人显得尤为重要。通过国际汉语教育中的文化融人,可以让更多人了解和欣赏中国文化,增进国际社会对中国的理解和友好。这不仅有利于中国的国际形象塑造,也为中国与世界各国的交流与合作创造了良好的基础。文化融入还能够促进社会创新和文化创新。不同文化背景的人在交流和融合过程中,往往能够产生新的思想和创意。这种创新不仅体现在文化艺术领域,还可能延伸到科技、商业等各个领域。例如,在国际汉语教育中,来自不同国家的学习者可能会为汉语教学带来新的视角和方法,推动教育创新。
三、文化融入在国际汉语教育中的应用
(一)课程设置与教学设计
在国际汉语教育中,文化融入理念的应用首先体现在课程设置和教学设计上。传统的语言教学往往将语言知识和文化知识割裂开来,而文化融入理念要求将二者有机结合。在课程设置上,除了语言课程,还应该增加文化课程,如中国历史、艺术、哲学等。更重要的是,在语言课程中也要融入文化元素,让学生在学习语言的同时,自然而然地接触和理解中国文化。例如,在词汇教学中,可以介绍词语背后的文化内涵。比如教授数字的时候,可以讲解中国人对某些数字的文化理解,如数字4的忌讳和数字8的偏好。在语法教学中,可以结合中国人的思维方式来解释某些语法现象,如中国语言中普遍存在的意合特征。在阅读教学中,可以选择具有典型中国文化特色的文本,如古诗词、成语故事等,让学生在提高阅读能力的同时,也能深入了解中国文化。
教学设计也应该体现文化融入的理念。可以设计一些文化体验活动,如茶艺、书法、剪纸等,让学生在实践中感受中国文化的魅力。还可以组织一些文化对比讨论,让学生比较中国文化和自身文化的异同,培养跨文化思维。此外,还可以利用现代技术,如虚拟现实技术,为学生创造沉浸式的文化体验环境。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.