登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』英轺日记两种(中国近现代稀见史料丛刊:典藏本)

書城自編碼: 3869247
分類:簡體書→大陸圖書→歷史史料典籍
作者: [清]载振 唐文治 著 董佳贝 李文杰整理
國際書號(ISBN): 9787550638303
出版社: 凤凰出版社
出版日期: 2023-04-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 精装

售價:HK$ 93.6

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
流风回雪:六朝名士的庙堂与山林(论衡系列)
《 流风回雪:六朝名士的庙堂与山林(论衡系列) 》

售價:HK$ 81.6
妈妈,我想为自己而活
《 妈妈,我想为自己而活 》

售價:HK$ 69.6
再造大唐:郭子仪评传
《 再造大唐:郭子仪评传 》

售價:HK$ 93.6
人性的博弈:为什么做个好人这么难
《 人性的博弈:为什么做个好人这么难 》

售價:HK$ 81.6
不完美的自我:接纳与放手,让自己活得更有韧性
《 不完美的自我:接纳与放手,让自己活得更有韧性 》

售價:HK$ 70.8
阴影工作日志
《 阴影工作日志 》

售價:HK$ 70.8
苏菲的世界(漫画版):寻找自我的旅程
《 苏菲的世界(漫画版):寻找自我的旅程 》

售價:HK$ 94.8
让改变发生:学校改进视角下的办学思考与实践叙事
《 让改变发生:学校改进视角下的办学思考与实践叙事 》

售價:HK$ 55.2

 

建議一齊購買:

+

HK$ 37.5
《 龟山先生语录(历代笔记丛书) 》
+

HK$ 658.8
《 续资治通鉴(中华国学文库·全8册·精装简体横排) 》
+

HK$ 67.5
《 太平洋战争(二)铤而走险 》
+

HK$ 76.6
《 春秋谷梁传注(平装·繁体竖排) 》
+

HK$ 536.8
《 纲鉴易知录(传世经典 文白对照·全6册) 》
+

HK$ 921.4
《 中国古代首饰史:全3册(精装函套) 》
編輯推薦:
用白话叙述的出使英国,访问比利时、法国、美国、日本的见闻、考察与思索。
內容簡介:
《英轺日记两种》含日记两种,《英轺日记》12卷、《白话演说振贝子英轺日记》12卷,后者为前者之白话本。日记虽署庆亲王载振名,实为七下属唐文治执笔。日记详细记录了1902年载振随赴英国,庆贺英王爱德华七世即位,回国途中,路经比利时、法国、美国、日本等国的见闻及思考。描写了各国20世纪初的政风民情,记录了各国政治、经济、军事、外交制度以做推行新政的参考。晚清众多的出使日记,多为外国报章内容的摘编,本日记则针对
關於作者:
著者载振,庆亲王奕劻之子,此日记为唐文治为载振的代笔。&唐文治(1865—1954),教育家、文学家、外交家。早年任职总理衙门、外务部、商部、农工商部。交通部上海工业专门学校校长、无锡国学专修官馆长。整理者李文杰,华东师范大学历史系教授、思勉人文高等研究院副院长。
目錄
目录
整理说明

前言

英轺日记
英轺日记序
凡例
英轺日记卷一
英轺日记卷二
英轺日记卷三
英轺日记卷四
英轺日记卷五
英轺日记卷六
英轺日记卷七
英轺日记卷八
英轺日记卷九
英轺日记卷十
英轺日记卷十一
英轺日记卷十二

京话演说振贝子英轺日记
京话演说振贝子英轺日记卷之一
京话演说振贝子英轺日记卷之二
京话演说振贝子英轺日记卷之三
京话演说振贝子英轺日记卷之四
京话演说振贝子英轺日记卷之五
京话演说振贝子英轺日记卷之六
京话演说振贝子英轺日记卷之七
京话演说振贝子英轺日记卷之八
京话演说振贝子英轺日记卷之九
京话演说振贝子英轺日记卷之十
京话演说振贝子英轺日记卷之十一
京话演说振贝子英轺日记卷之十二

人名索引
內容試閱
前言
刊刻于1903年的《英轺日记》,是晚清众多出使日记中的一种,记录1902年4月至9月间,清庆亲王奕劻之子载振率使团前往英国祝贺英王爱德华七世登基途中的所见所闻。与此前诸多的出使日记相比,该日记有两处重大不同:首先,出使日记重在摘抄报刊文摘、记录公使团在外流水账,然《英轺日记》却侧重记载所历各国的政治、经济、法律制度,且加有精要点评,说明这次访问,使团目的性极强。第二,《英轺日记》除有原本刊刻出版之外,随后即有白话译本问世,题名为《京话演说振贝子英轺日记》,连载于《绣像小说》杂志。《英轺日记》因此拥有文言、白话两种版本,这在晚清众多出使日记中,也使得其影响力突破上层的士大夫阶层,而有可能向下深入民间。
在载振使团访问归来的次年,清政府成立了商部。这是继外务部之后,在原有的六部体制之外设立的又一个新的中央机构。该部与满汉双轨的六部不同,它仅设尚书1人,不拘满汉。首任尚书人选,正是上年率团出访的贝子载振。

现有的《英轺日记》,分12卷,约12万字,1903年由上海文明书局印行。其卷首序言署名“大清专使英国大臣固山贝子衔镇国将军载振”,且以载振口吻记事,因此一般默认该日记是载振所作。不过,这里就产生了疑问。
近人笔记中,多有流传《英轺日记》为唐文治所作的说法,例如刘声木在《苌楚斋随笔》中记载:“光绪季年,有固山贝子衔振国将军载振,俗称振贝子,撰《英轺日记》十二卷,相传实为(无锡)唐蔚芝侍郎文治所代撰。”刘声木:《苌楚斋随笔·四笔》下册,北京:中华书局,1998年,第796页。
唐文治《茹经先生自订年谱》,其中光绪二十八年(1902)九月条记载:“九月初,抵京……余公务之暇,为载大臣编《英轺日记》成,进呈御览。”唐文治:《茹经先生自订年谱》,无锡国学专修学校校印,1935年,第49页。唐文治是载振特使团随员,此处唐明言,他在归国后替载振编辑《英轺日记》一书。该日记卷首由载振署名的序言,同时收入唐文治《茹经堂文集》之中,序文之后唐文治加有按语:“此文由余属稿,请沈子培先生润饰始成,其文气之雄厚,炼词之典雅,盖沈先生之特色,非余所能逮也。自记。”唐文治:《茹经堂文集》卷4,1927年刻本,第47页。沈子培,即沈曾植。唐文治称,日记的序言实际上是由他起草,另请沈曾植润色修改而成。
另一方面,载振之子溥铨日后也曾谈及其父的这一段经历,他说:“其实,我父只是粗通文墨,不擅写作,更未见他写过日记或和亲友吟咏赋诗。《英轺日记》一书,闻系由随行参赞唐文治整理,出版后载振曾分赠亲友。至《英轺杂咏》诗稿,家人始终未见过。”溥铨:《我的家庭“庆亲王府”片断》,中国人民政治协商会议全国委员会文史资料研究委员会编:《晚清宫廷生活见闻》,北京:文史出版社,1982年,第280—281页。
通过以上两方面信息,大致可断定,《英轺日记》的作者是随同载振出访的唐文治。唐文治(1865—1954),号蔚芝,别号茹经,江苏太仓人,教育家、文学家。光绪十八年(1892)中进士,早年为户部主事、总理衙门章京、外务部司员、商部侍郎、署理农工商部尚书。1907—1920年,任上海高等实业学堂(后改名上海交通大学)校长。1902年,时任外务部员外郎的唐文治随载振赴英,庆贺英王即位,回国途中,路经比利时、法国、美国、日本。日记内容即为该段时间在外的见闻、考察和思考。
唐文治与奕劻、载振父子的关系较为特殊。奕劻父子以贪名著于世,是晚清浊流人物。唐在1892年考中进士,其会试的座师,是苏籍同乡、清流领袖翁同龢。考中进士后,唐文治签分户部学习主事,并被翁同龢延聘为家庭教师,教读其嗣曾孙翁之润、翁之廉二人。1896年,唐文治投考由六部官员兼差的总理衙门章京,成功考取,获得记名,同样赖时任总理衙门大臣的翁同龢之赏识。1898年,唐文治补总理衙门章京,正式涉足国家外交事务的办理。此时奕劻以亲王管理总理衙门,是唐文治的上司,然唐与署中直接任事的许景澄、徐用仪、袁昶的关系更为密切。在章京任内,唐勤于公事,曾将总理衙门司务厅所藏条约作仔细研究,并利用业余时间学习俄文。1900年庚子事变发生后,唐文治携家眷到京郊避难。不久,奕劻、李鸿章奉命赴京议和,唐返回城中,协助奕劻办理条约文件。1901年8月,清廷命户部侍郎那桐赴日,就日本书记官杉山彬被义和团所杀一事致歉,唐文治以随员身份同行。之后,他将在日期间的见闻,详细写入《东瀛日记》中唐文治:《茹经先生自订年谱》,第18—38页。。
回国后,总理衙门改组为外务部,章京改为郎中、员外郎、主事,任职者开去六部原职。唐文治因参与谈判,并赴日办事,也纳入外务部主事人选之中。他因此开去原有的户部候补主事,专任外务部榷算司主事。1902年初,清廷命载振赴英,参加新国王爱德华七世的加冕仪式。载振之父、管理外务部的亲王奕劻向本部左丞瑞良询问合适的随行人员,瑞良向奕劻推荐和会司员外郎汪大燮及唐文治二人,唐因此成为使团随员一同赴英唐文治:《茹经先生自订年谱》,第41—42页。。
由于唐文治此前曾随奕劻参加辛丑议约,此次又有随载振访英的因缘,唐与奕劻父子建立起较为密切的关系。访英回国后,载振奉旨筹立商部,各种章程、奏折都交由唐文治起草。随后,载振通过奕劻,保举唐文治为商部左丞。唐原是正五品外务部郎中,商部右丞则为新设三品官,唐因此获得超擢。从这里也可看出奕劻父子对唐的器重和提拔。1907年,载振被人参劾,从农工商部尚书任上辞职,唐文治也就此远离京中官场,南下就任上海实业学校(原南洋公学,后上海交通大学)监督唐文治:《茹经先生自订年谱》,第59页。。
作为清流领袖的门生,唐文治却对奕劻有着特殊的正面评价。1924年,他撰文纪念奕劻,力赞其功说:“自辛丑以后犹得享十年太平之福,皆王与李伯相之力也。”同时,批评参与攻击奕劻的清流:“呜呼!凡主公道是非,宜达时务、识本原。晚近以来,是非不明,其号为清流者,毛举细端,罔知大体,辄曰某也贪。及穷究其实,则又不能办一事,而弱与贪有十百倍者,乃转置之不论不议之列,人心益迷谬,而用人者亦遂颠倒敷衍,万事掣肘而莫知其由。”唐文治:《茹经堂文集》卷6,1927年刻本,第12页。不平之气,跃然纸上。唐文治与奕劻父子的特殊关系,也使得唐未对自己是《英轺日记》实际作者一事进行澄清。
《英轺日记》除通行的唐文治所编之文言本,另有白话本刊刻问世。1903年,李伯元创办《绣像小说》,刊载白话小说,通过上海商务印书馆出版。《绣像小说》第1至40期,分篇将《英轺日记》译为白话文刊载,题名为《京话演说振贝子英轺日记》,另附有绣像插图,全书约7万字,未署明译者。由于《英轺日记》主要是记载使团出访所经各国的商务、学校、工艺、议院、法律、规章制度,该日记对于传播新知作用甚大,将其翻译成白话刊载,可看作以下层人民喜闻乐见的方式推广白话、开启民智的手段。
从两部日记的具体内容来看,白话本日记大致依据文言本进行翻译,然有所取舍和侧重。首先,白话本对原本,并非逐句翻译,而是译其大概,十分注重文字精炼和通顺;其次,白话本删去原本中大量考证性文字,而保留对日常记事、重要制度、史实的描写。因此,白话本在篇幅上反而显得较为简练。
例如当年6月29日日记,记载使团游泰晤士河,并论英国商务。两日记的内容分别为:

《英轺日记》
早起,拜发奏折奏片,并发外务部文件,交驻英使馆转寄。未正,偕诸参、随等赴达迷斯河一游。夹岸文树幽翳,嘉卉缤纷,笙歌之音,繁遏相答。河中泛小舠,仅容两三人。爰命翻译卬须载登方舟,泳游足资容与。游毕,赴客店晚餐。闻上游风景尤胜,惜时已曛黑,未及周玩,命驾遄返。抵寓已交亥正矣。
考英国商务致盛之始,迄今约四百年。从前欧洲开辟商务先之国,曰希腊、曰罗马、曰西班牙、曰葡萄牙,此皆居欧洲南境。在欧洲北境者,惟丹国一隅。英人通商之初,稍稍与丹合力,寝师其法。然只在近岛口岸经营,未遑远贾。迨后,丹之水师为英所败,英国势勃兴,一意振顿商务,遂为欧洲之冠。又推扩及于他洲,无远弗届。原其宗旨,厥有两端,一曰坚忍,一曰自然。从先希腊各国商务由盛而衰,偶有蹉跌,每至一蹶不振。英人则善持盈虚息耗之数,辄能再接再厉,此固由合力之厚,亦由其秉性坚忍,实有为无弗成,成无弗久之志也。
至于自然之旨,尤为商务要键。盖官之于商,只任保护之责,自商税而外,凡一切贸迁生计,皆听民所自谋,无有用压力以摧折而窳庸之者。此商战之所以辄胜也。唐文治:《英轺日记》卷6,上海文明书局1903年刻本,第16页。
《京话演说振贝子英轺日记》
未正,带了参、随去逛达迷斯河。岸上的树狠多,碧绿的叶子,好看得非常。河里撑着小船,只能够坐两个人儿。撑来撑去,古人说的话,中流容与,就是这个模样儿了。回去,上饭铺子吃饭。
考英国的商务,实在兴旺。从前欧洲地方,开辟商务早的,是希腊、罗马、西班牙、葡萄牙。欧洲的边儿,却只有一个丹国。英国通商的时候,是跟丹国合伙,学会了他的法子,不过在自己门口儿经营罢了。后来丹国的水师,给英国打败了。英国这才一点一点的扩充出去。他们有两种道理,一种叫坚忍,一种叫自然。唐文治:《京话演说振贝子英轺日记》卷6,《绣像小说》第9期,上海:商务印书馆,1903年,第23页。
从上述两段可以看出,白话本择要翻译原文内容,京话口语较为明显,对当天例行公事、路途景物描述、英国商业崛起的细节特点,或删或简,用一种简单直接的方式,将日记重点讲述出来,使得日记更容易为下层人士所接受。
...........

英轺日记卷一
光绪二十七年十二月十二日(1902年1月21日)奉命派充专使英国头等大臣致贺加冕。翼日,又奉恩旨,赏加贝子衔。窃念载振束发诵诗,未谙专对,叨承乔荫,得沐殊荣。此行固为典礼所关,亦借以恢扩见闻,增长学识。感幸之余,弥深悚惕,当敬谨具折谢恩讫,二十四日呈递奏调人员折,计调参议官、二品衔记名简放直隶候补道梁诚,参赞官、四品衔外务部员外郎、即补郎中汪大燮,二品衔记名道杨来昭,二品衔候选道黄开甲,四品衔外务部主事、即补员外郎唐文治,二品衔记名道陶大均,翻译官、前北洋海军参将、扬勇巴图鲁吴应科,四品衔候选主事刘式训,五品衔候选县丞潘斯炽,凡九人。
自后,迭与各国驻京使臣拜晤往还。诸使雅重邦交,均有请赴各本国游历之意。因拟俟英伦礼成后,自西徂东,由欧达美,由美返亚,庶得考验各国政治艺术,以为采风之助。
光绪二十八年二月二十二日(1902年3月31日)陛辞,巳刻召对。仰蒙圣怀廑念远程,训勉有加,莫名钦感,谨将出京日期及游历各国程途逐一奏明。是晚,英国驻京使臣萨道义设宴于使馆作饯。
三月初四日(4月11日)恭赍国书,率同参议官梁诚、参赞官汪大燮等至正阳门东火车栈启行。车马骈阗,送者萃集,醇邸暨那侍郎桐深致殷勤问途,已经获益匪鲜,英使萨道义、日本使内田康哉,均登车话别,一以东道之情,一因同洲之谊,道左周旋,弥征亲密。欧亚风俗虽自不同,而崇尚交际,娴习礼文,因之讲信修睦,固无二致也。骊唱催人,征遂赋。巳正一刻,客散开车,既深恋阙之私,复念过庭之训,轩独坐,枨触于怀。申正抵天津,英领事威金生来见。酉正抵塘沽,登招商局“安平”轮船。
三月初五日(4月12日)寅初开轮,卯初至大沽口。时值海潮方涨,一望弥漫,而水浅沙高,舟行甚滞。溯厥原委,盖永定河上游为桑干河导源,晋北挟沙而行,至析津之三坌河口,会白河、凤河诸水东南流入海。昔时水盛,刷沙停滞,日仅微积,比年以来,永定漫口治河者多开引河以杀水势。由是水力浸弱,又经七十二沽,盘纡缭曲,积久淤垫。潮汛灌注甚微,退势愈缓。迨抵口门,湛泺分涣,不能挟以远行。口外停沙里许,深处仅九尺,轮舶出入不便,驯致货物壅滞而商务困,诸沽水益浅,支河不能开,盛潦无所宣泄,而农务困。诚能用西国机器挖沙之法,大加浚治,不数年后,可期通畅。微特商务枢纽所关,实畿辅水利所恃以为基础者也。
申刻,过山东庙儿群岛。岛大小十五座,数南北分列为黄海与直隶海。两戒之间,北为北城隍岛,距老铁山头二十二里,西南距莱州海岸约六十里。以地势悬空,海程散漫,经营台坞,差有未宜。然东连旅顺,西接威海卫,拱卫津沽、固渤海之要冲也。
戌刻,过烟台。亥刻,过威海卫。烟台口外有小山一,形似孤峙,即成山。其西六十里有陆岸,前伸如舌,与登州北岸接,名“细沙颈”。自东南迤西北,长五里。毗近有岛,曰之罘,高九百八十尺,其对岸即烟台山也。距成山西二十三里,曰刘公岛。东西两面为港之二口。威海卫在其西岸,近数年来,英人于此募兵设防,不遗余力,其用意固为深远。第以睦谊而论,则完璧归赵,自必不爽其期。前事不忘,后事之师。慎毋昧于求己也。
三月初六日(4月13日)未刻,过黑水洋。遥见浓烟一缕缭绕天边,旋见有船桅高出水际。又少顷,全船毕见。船主云:“此船速率力较大,追及同日烟台所开之船。”此际波平如镜,目力所穷,四陲渐偃,因知地圆之说为不诬也。
三月初七日(4月14日)卯刻,过蛇山。山为崇明县属岛,县志谓:“是岛昔无居民,康熙闻有贾人浮海,始履其地。”今则轮舶时经阅二时许,即可达沪,足征地利之辟,虽关运会,实借人功。巳刻,抵吴淞港。港长六十里,为扬子江分支,亦曰黄浦江。北岸有浅滩,巨舶入水深者,皆迤南岸驶入,两岸台垒相望。惜地势平衍,难于扼要,旋即停轮。上海道袁树勋等来见,副总税务司斐式楷放海关开办巡轮来迓,并称英兵预备在英工部局码头排队迎接。爰于申初,易坐小轮登岸。工部尚书吕海寰、工部侍郎盛宣怀等在彩棚跪请圣安。礼毕,即赴斜桥之洋务局驻节,接见在沪各官及在沪绅商。
三月初八日(4月15日)英国领事班德瑞、副领事慈必佑来见,并称其总领事霍毕兰抱病,未克躬诣行辕,深致歉仄。是时,各国驻沪领事,法国巨籁达、德国克纳贝、俄国阔雷明、美国古纳、日本岩崎三雄、丹国厉克司密甫、比国薛福德、义国聂腊济尼、奥国柯次辣、葡国濮琚、沪关税司好博逊、副税司李蔚良、博禄多、造册税司戴乐尔、夏立士、洋文税司义理迩、汉文税司威礼士均先后来见。江汉关税司贺璧理因随办商约在沪,日本陆军马兵少佐今井直治、通译勋八等过太郎亦俱随班来见。竟日周旋,颇形樄。戌刻,吕尚书、盛侍郎暨在沪各官公宴于味莼园,奏西乐以侑酒。英国议商约使臣马凯并各领事等均在座。中西共三十馀人。
....................

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.