登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』伦敦郊区(名奖作品.互文)

書城自編碼: 3688056
分類:簡體書→大陸圖書→小說外國小說
作者: [英国]朱利安·巴恩斯[Julian Barnes]著,轶群
國際書號(ISBN): 9787521329513
出版社: 外语教学与研究出版社
出版日期: 2021-09-01

頁數/字數: /
書度/開本: 32开 釘裝: 平装

售價:HK$ 72.5

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
浅尝难止(全2册)
《 浅尝难止(全2册) 》

售價:HK$ 78.0
零基础制作栩栩如生的立体纸艺花
《 零基础制作栩栩如生的立体纸艺花 》

售價:HK$ 58.8
第三帝国图文史(修订版):纳粹德国浮沉实录(彩色精装典藏版)
《 第三帝国图文史(修订版):纳粹德国浮沉实录(彩色精装典藏版) 》

售價:HK$ 201.6
四大会计师事务所:历史秘辛与未来挑战
《 四大会计师事务所:历史秘辛与未来挑战 》

售價:HK$ 82.8
中国社会经济史
《 中国社会经济史 》

售價:HK$ 106.8
犯罪心理X档案:法医精神科医生真实办案手记(第一季)法医精神科医师心理解剖手记
《 犯罪心理X档案:法医精神科医生真实办案手记(第一季)法医精神科医师心理解剖手记 》

售價:HK$ 57.6
台湾农业产业发展研究
《 台湾农业产业发展研究 》

售價:HK$ 117.6
流风回雪:六朝名士的庙堂与山林(论衡系列)
《 流风回雪:六朝名士的庙堂与山林(论衡系列) 》

售價:HK$ 81.6

 

建議一齊購買:

+

HK$ 68.8
《 昏迷(美国通俗小说大家罗宾·科克代表作,扣人心弦,险象环生,书写一份反对女性歧视的宣言!) 》
+

HK$ 65.7
《 在路上(乔布斯、披头士乐队、滚石乐队、乔布斯的精神读本。) 》
+

HK$ 85.0
《 海天译丛:异常 》
+

HK$ 110.0
《 男孩、鼹鼠、狐狸和马 》
+

HK$ 73.8
《 绿色的夜:三岛由纪夫短篇小说集 》
+

HK$ 64.8
《 她的名字是 》
編輯推薦:
“名奖作品·互文”系列,全新设计,收藏佳品
也许一些人口中的成长,在另一些人眼中就是把自己出卖干净
毛姆奖作品,英伦气质的《麦田里的守望者》,描绘自由放纵的六十年代,书写精灵古怪的文学少年们非同凡响的青春况味
布克奖得主英国知名作家朱利安·巴恩斯八年磨一剑的处女作,具有浓厚自传色彩
对异性的好奇,对成年的向往,对规则的抗拒,对死亡的恐惧,巴恩斯以其独特的视角和精准笔触,为我们呈现出那些唯少年所有的敏感、躁动与锐利
《福楼拜的鹦鹉》《终结的感觉》等巴恩斯代表作中阐述的思想和主题,已在《伦敦郊区》中初现端倪
內容簡介:
少年克里斯托弗从小在伦敦郊区长大,这片中产阶级开发出的枯燥土地,承载着他年幼世界里所有的期许与憎恶。
他和挚友托尼一直试图摆脱郊区的一成不变。他们警惕好奇地观察外界,如饥似渴地研究艺术,学习知识,希冀掌握命运的主动权,把自己塑造成更高尚而与众不同的大人,与糟糕的权力和富人们划清界限。
1968年,克里斯托弗终于迈出了成年的头一步,他申请到奖学金去巴黎游学,但因为沉溺于与法国女孩的恋爱,他错过了发生在咫尺之遥的世界风暴,错过了亲身参与改变现实的机会。
数年后,已结婚生子的克里斯托弗又回到了伦敦郊区定居。这片他曾一度要逃离的土地,却成了他蕞后的托身之所。长大和他幼时的想象全然不同,他没有成为艺术家,同学们也没有全是银行家。当被一直践行艺术道路的托尼质问起他们少年时代的共同追求时,克里斯托弗陷入了迷惘。
關於作者:
朱利安·巴恩斯(Julian Barnes)
英国当代知名作家,作品以渊博灵巧、出其不意、善于钩沉人性曲折幽微为特征。从小在伦敦郊区长大,毕业于牛津大学,曾参与《牛津英语辞典》的增补修订工作。青年时代作品叛逆不羁,重视人心与个体命运,步入中年后,开始以独特视角观照世界,做过多年文学编辑和评论家。
多次入围布克奖,2004年被法国授予法国艺术及文学勋章荣誉“司令勋位”,2011年凭《终结的感觉》斩获布克奖桂冠,同年被颁予了大卫·柯恩英国文学终身成就奖。代表作《福楼拜的鹦鹉》《时代的噪音》《英格兰,英格兰》等。
目錄
第1部 伦敦郊区 (1963 年)
1 橙加上红
2 两个小男孩
3 兔子,人类
4 有建设性的闲荡
5 我住在伦敦郊区
6 焦土政策
7 谎言曲线
8 放纵,艰难,战争,艰难
9 死亡
10 隧道,桥梁
11 SST 测试
12 从下面放倒他
13 客体关系
第2部 巴黎 (1968 年)
1 卡里扎
2 来点儿果仁!
3 雷东,牛津
4 幸福的夫妻
5 我喜欢你
6 客体关系
第3部 伦敦郊区 二(1977 年)
1 裸体女巨人
2 运营成本
3 硬硬的衬裙
4 婚姻是场旅行?
5 光荣榜
6 客体关系
內容試閱
1 橙加上红
现在修剪女贞树时,我还是能闻到一股酸苹果的味道,和我十六岁那年闻到的一样。 但这只是时光留下的极少例外。和现在相比,在那个年纪,似乎什么事情都容易让你联想与比喻。什么事情都有更多的含义,有更广阔的阐释空间,暗藏着更丰富的可能与更多元的真实。象征无处不在。总之,一切都比现在包含着更多。
以我妈妈的外套为例。妈妈曾比着裁缝假人模特的身体,给自己裁了件外套。那个模特就“住”在我家楼下,关于女人的身体,“她”什么都告诉了你,却又什么都没说(你明白我的意思吗? )。那件外套正反面皆可穿。它一面是大红的, 另外一面是大块的黑白格子。翻领是用衣服的里料做的,裁剪成一种“能够微微凸显颈部”,又与下面大大的方形衣袋十分相称的款式。现在看来,这确实是一件绝妙的手工作品,但当时,它只让我觉得妈妈是个“两面派”。
有一年,我们全家去海峡群岛度假时发生的事,进一步印证了我认为妈妈“表里不一”的看法。我发现,妈妈外套上那几个硕大的口袋,每一个都能装下二百支香烟。而事实上,她过一趟海关,真的神不知鬼不觉地走私回了八百支皇家海军牌香烟。我起初感到一种混杂着罪恶感的兴奋,但接着,心里又生出另一种情绪,觉得这活儿其实干得真漂亮。
这件外套的神奇之处还不止于此。它的颜色也和“构造”一样,暗藏玄机。有一天晚上,我和妈妈一起从车站往家走。我打量着她的外套,那天她穿了红色那面,但在暮色中,我却发现外套变成了棕色的。我又看妈妈的嘴唇,也是棕色的。我知道,如果她取下(如今已经变得暗淡的)白手套,指甲也会是棕色的。这种现象现在已经司空见惯。但是那会儿,在钠灯才被发明出来,刚刚照耀世界的头几个月里,它让人困惑又浮想联翩。橙色加红会变成深棕色。当时我以为这只有在伦敦郊区才会发生。
第二天早晨去到学校,我把托尼从球场上拉出来,告诉了他这件事情。他是我的密友,我所有痛恨的和大部分热爱的东西都和他分享。
“他们甚至毁了光谱。”我说道,似乎已经疲惫到没力气发火。
“你说‘毁了’是什么意思? ”
我说的“他们”其实并非泛指。我用这个词时,指的是那些住在伦敦郊区的未经确认的立法者、卫道士、社会精英和父母。而托尼用这个词时,指的是内伦敦的那些人。我们俩毫不怀疑,“内”也好,“外”也罢,他们都是同一类人。
“颜色。街灯。天一黑,他们就把颜色给毁了。什么东西都变成了棕色或者橘黄色的。让你看起来就像个月球人。 ”
那时候,我们对颜色特别敏感。这一切始于一个夏天的假日。我带着一本波德莱尔的诗集到海滩上去读。他说,如果你透过一根稻草看天空,那一线蓝,会比你直视一大片蓝时,明丽许多。我寄了张明信片给托尼, 告诉他这一发现。从那以后,我们就特别关注颜色。无法否认,颜色对于不信神的我们来说,是如此的纯粹与,有着无与伦比的特殊价值。我们不愿意让它被权威们搞得乌烟瘴气。他们已经拥有了:
“……语言……”
“……伦理……”
“……优越感……”
不过,这些东西说到底你是可以忽略的。你尽可以趾高气扬,我行我素。可是如果涉及色彩呢? 如果他们连颜色都管, 那我们简直就不是我们自己了。托尼嘴唇丰厚、皮肤偏黑的中欧面孔,在钠灯的照耀下变得就像是黑人。而我那张有个朝天鼻的尚未定型的英国面孔(依然等待跃入成年),虽稍显安全,不过毫无疑问,“他们”会想出其他讽刺的策略的。如你所见,那些日子,我们总为一些大事担忧。为什么不呢?如果不是在那个年纪,你还会在什么时候为这些事着急上火?我们不会为前途坐卧不安。因为心里明白,长大之后,国家会让我们这样的人轻松地生存下去 ,变成一个仿佛前胸后背都挂着广告牌到处宣传自己日子过得有多好的家伙。但是像语言的纯洁性、自我的完善、艺术的功能,还有那些无形的资产:爱情、真理、真诚……得另当别论。
耀眼的理想主义在我们身上总天然地表现为一种公然的愤世嫉俗。只有急切想净化世界这一动机可以解释托尼和我为什么如此热衷于尖刻地奚落别人。与我们事业相称的座右铭是:打垮败类和挑衅资产阶级。我们赞赏戈蒂耶的“红马甲”与奈瓦尔 的“龙虾”。我们的西班牙内战是“欧那尼之战”。 我们齐声歌唱着:
比利时人极其文明,
是小偷是骗子,
有时还长梅毒,
所以他极其文明。
句末的押韵词让我们很是开心。在上死板的法语对话课时,我们一逮到机会,就使用这组含糊不清的同音异义词。玩这游戏时,首先,你得用一个简单的句子,故意发表一句轻蔑的评论,惹恼某个十足的笨蛋。然后等那个笨蛋自动入套:
“呃……我不……我不认同巴巴罗斯基刚才说的话。”(皱着眉头看着老师。)
趁老师还没有从感叹这笨蛋有多笨的沮丧中振作起来时,我们“阴谋小集团”中的一员就会窃笑着抢话道:
“实话说,先生,我认为菲利普斯的梅毒还没严重到能听懂巴巴罗斯基刚才的提议……”
——他们每次都只能放任我们这么干。
你也许已经猜到,我们大多数时候都在说法语。我们喜欢这种语言,因为它有许多爆破音,且表述很准确。我们也喜欢法国文学,很大程度上是因为它好斗。法国作家们总是彼此争斗——他们捍卫语言的纯洁,他们驱逐俚语,他们编撰规范词典,他们被捕入狱,他们因为伤风败俗而遭起诉,他们中有些成了激进的高蹈派诗人,他们争抢大学讲席,为文学奖勾心斗角,他们被流放。这类饱经世故的暴徒的思想深深地吸引着我和托尼。蒙泰朗和加缪都当过守门员。《巴黎竞赛画报》曾经刊登过一张亨利·德跳起来接球的照片。我把它剪了下来,用透明胶带贴在柜子里,敬重程度不亚于对杰夫·格拉斯那张朱恩·里奇在电影《一夕风流恨事多》中的签名剧照。
我们的英语课本里没有任何“饱经世故的暴徒”,当然也没有什么“守门员”。约翰逊是个“暴徒”,但他对我们而言不够新潮。毕竟他直到垂暮之年才次跨过英吉利海峡。而像叶芝这样的男人则正好相反,够新潮,但是作品里总是充斥着精灵、仙女一类的东西。如果世界上所有的红色都变成了棕色,他们俩会有什么反应?一个可能几乎不会注意到发生了这样的事,另一个大概会惊讶得合不拢嘴。

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.