登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台( 0 ) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入 新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2023年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』中国故事:一个外宣人见证中国崛起三十年

書城自編碼: 3110478
分類:簡體書→大陸圖書→文化文化研究
作者: 唐书彪
國際書號(ISBN): 9787501256105
出版社: 世界知识出版社
出版日期: 2017-12-01
版次: 1
頁數/字數: 368/285000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 75.4

我要買

 

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
格林童话:1812/1815初版合集(权威全译本)
《 格林童话:1812/1815初版合集(权威全译本) 》

售價:HK$ 117.6
思想会·军力:现代战争的胜败解释
《 思想会·军力:现代战争的胜败解释 》

售價:HK$ 117.6
边界之外:海外社会研究(第一辑)
《 边界之外:海外社会研究(第一辑) 》

售價:HK$ 82.8
好销售,不违心:在你的舒适区内拿订单
《 好销售,不违心:在你的舒适区内拿订单 》

售價:HK$ 70.8
阿富汗史:骑驰在风暴中的国度
《 阿富汗史:骑驰在风暴中的国度 》

售價:HK$ 117.6
背影2
《 背影2 》

售價:HK$ 82.8
她的罪名
《 她的罪名 》

售價:HK$ 59.8
巨变与突围:碰撞中的清帝国:1644—1840
《 巨变与突围:碰撞中的清帝国:1644—1840 》

售價:HK$ 93.6

 

編輯推薦:
书中收录的作者的*篇文章写于1987 年年初,距离今天*近的一篇文章完稿于2017 年年初,时间跨度长达30
年。
作者用脚写稿,有时候像显微镜一样,抓住一个小人物一个小事件,工笔描画,有时候又像放大镜一样,肚里装的是天下一体的格局。记录下一个又一个故事,告诉世界还有国人,中国是如何一步又一步慢慢走进世界舞台的中央,在故事里我们也读懂了一个中国人的赤子之心。
本书适合关心中国发展、热爱自己民族文化的大众读者阅读,也适合于新闻传播、国际关系和跨文化交流专业的学生、教师和研究者,以及新闻媒体特别是对外传播媒体业界人士和其他相关领域的读者阅读参考。
內容簡介:
改革开放的经历者、见证者和记录者、解说者。
以更自信的姿态,告诉全世界一个真实的中国。
本书收录了作者从事外宣工作30年来的部分作品。这30年正是中国快速改革发展的30年。作者既是改革开放的经历者和见证者,更是记录者和解说者,他坚持用自己的爱心、真心和细心不懈怠地讲述中国故事,用外国人乐见易懂的方式告诉世界一个真实的中国。
这本书既是作者交出的一份连续做了30年的作业,更是作者向外宣前辈的致敬。这些前辈为讲好中国故事、传播中国声音做出了艰苦努力和成功示范,正是受了他们的引领和昭示,中国对外宣传的后来者才得以继续前行。
關於作者:
唐书彪,湖北人。1986年毕业于武汉大学。长期服务于由宋庆龄创办的多文种对外宣传杂志《今日中国》(原名《中国建设》)。曾先后担任今日中国杂志社副总编辑、常务副总编辑、代总编辑和总编辑。高级记者。
目錄
目 录
序 用心、细心、真心、爱心
序 传播中国的使命感
前言
不负初心
观世界
我们的阿拉伯读者
《金字塔报》怎样看中国
中国进步的秘密是什么
埃及人为什么批评中国
现在推进中墨双边贸易有点难
欧阳民:致力于中墨文化交流的热心人
路易斯:情定中国三十年
萨卡特卡斯:希望同中国开展更多的合作
中墨需要增进相互了解
祝愿中国向上和向前发展
坎昆观察:中国为什么要始终坚持
坎昆会议:只有合作才能成功
坎昆,会场之外的感受
中国在坎昆发挥积极作用
雅典印象
智利,中国亲近的伙伴
读中国
回忆衍圣公孔德成
畅游在父辈生活过的土地上
画家姚迪雄
大别山人初尝温饱
三峡工程:妥善安置移民
蔡冠深:经商议政热心公益
建设中国的西部硅谷
合肥高新区:留学人员大显身手
淅川库区移民情
敦煌的保护、研究与对外交流
夜访田陈李
草莓皇后蒋秀芝
一个大国的伟大抱负
中国为未来五年描绘新愿景
答读者
依法经营:谷歌不能例外
GDP,数字不说明所有问题
上海世博会,相互学习的场所
世行改革,只是一个艰难的开始
ECFA,影响超越台海两岸
中非关系,需要客观评价
推动中法关系向前走
外国记者可以到西藏采访
恐怖主义是国际社会公害
中国内地人怎么看香港占中
中国人不爱喝茶了吗?
中国年轻人不愿意结婚吗?
中国人可以信教吗?
中国年轻人真的很物质很肤浅吗?
思外宣
中国媒体是否丑化或美化美国
中国的对外传播(节选)
中国媒体现状(节选)
对外传播:主动才会有效果
对中国期刊本土化目的和途径的再思考
努力实现从走出去到走进去的跨越
气候传播中国形象
增强政治意识,把好舆论导向
解读中国发展背后的原因
媒体在中德关系中的作用
媒体应该促进中印两国民众加深相互了解
感受宋庆龄与爱泼斯坦的真挚友情
金仲华是新中国公共外交的先行者
对外传播需要把握好几个度
继承宋庆龄办刊思想,努力提高办刊质量
內容試閱
前言
不负初心
1985年,中国大多数杂志还是单色印刷。当我某一天在武汉大学图书馆看到《中国建设》时,它精美的彩页令我眼前一亮。但那时候,我完全没有想到,第二年我大学毕业会被分配到这个享誉海外的多文种对外期刊工作,十分荣幸地成为宋庆龄伟大事业的一分子。
《中国建设》是建国初期宋庆龄同志在周恩来总理支持下创办的,它冲破帝国主义对新中国的舆论封锁,真实报道新中国在经济、政治、文化、社会、国际关系和人民生活各方面的恢复重建和发展变化,在国际上赢得了众多同情中国和渴望了解中国的读者。
《中国建设》后来改名为《今日中国》,仍然按照杂志创办人宋庆龄的要求,始终秉持真实报道的传统,积极全面地向国际社会讲述中国发展变化的真实故事。可以告慰宋庆龄的是,她当年创办的杂志,如今已经成长为中国文种比较多、走出去在多个国家和地区实施本土化比较早、在境外有一定知名度和影响力的中国期刊。最近连续几年,《今日中国》有20%-25%的文章被境内外媒体转载;连续几年,《今日中国》在境外读者最熟悉的中国媒体调查中排名前三。今日中国杂志社还被评为全国新闻出版工作走出去先进单位,本土化西文版入选为全国百强社科期刊。
在《中国建设》和《今日中国》历史上,无数前辈,诸如宋庆龄、金仲华、陈翰笙、唐明照、鲁平、爱泼斯坦、沈苏儒、吴佟、孟纪青、张彦、陈日浓、沈兴大,为如何讲好中国故事、传播中国声音做出了艰苦努力和成功示范。出这本书,主要目的是向前辈致敬,受了他们的引领和昭示,我们这些后来人才得以继续前行。
出这本书,也是为了向一直关心我帮助我的领导、同事和朋友们交上一份连续做了30年的作业。在整理书稿的过程中,我仿佛又置身于当年那个温暖的大家庭氛围,无数身影浮现在脑海,无数往事勾起我的回忆。
1986年,我入职后编辑的第一篇稿子,是尤宇文尤大姐交派的一个作者投稿,介绍侨乡版画家的。我推翻原稿,做了面目全非的改写,活交到尤大姐手上,她啥也没说,自己动手对原稿进行了重新处理。1987年,尤大姐带我去青岛采访,回来后由我执笔写稿。这回她看完稿子明确说了,写稿子要有现场感,不能去了跟没去一样。在我一点都还不懂期刊的时候,她就让我跟着编杂志目录、一起学排版,使我比较早开始了解杂志的生产流程和整体构成,这对我后来管理期刊大有好处。
1990年,我编了一组介绍中国陶瓷文化的专辑,汇集了包括著名陶瓷研究专家耿宝昌先生在内的17篇文章,出刊以后耿先生很满意,但另有某专家向领导投诉,说我编辑时改变了他的观点,对他造成损害,要求编辑部重发文章并道歉。我当时认为删掉些从无到有之类的话是正常的编辑加工,不算大不了的问题,就犟着不认错。听说这官司一直打到社长孟纪青那里。后来是老魏魏秀堂带我去专家在南城那边的家里,以老魏亲自登门致歉,并补发一篇对专家的采访稿了结。这事我始终没有道歉,连补发的稿子也是老魏安排其他同志完成的,老魏作为编辑部领导全担了。老魏有两句话令我印象深刻:一句是写稿子要一篇不同于一篇;另一句是不要看着别人快活你干活,你受累你也受益,学到的东西都是你自己的。
1991年,闯王李超尘带我到大别山地区采访,回程经过老家武汉,我因为参加同学婚礼多喝了几杯,耽误了当天回北京的火车。第二天是五一,闯王跟我一样挤在满是民工的火车上,一路站了十几个小时,我没听见闯王说一句埋怨的话。倒是为了要不要在采写的稿子标题上加一个人字,给我来来回回改了好几遍。
尤大姐、老魏和闯王都是我初入职场那几年编辑部直接领导。
编辑部还有一个台湾作家陈天岚陈先生,我做记者第一次出去采访,是跟他一起到山东曲阜孔家。陈先生改稿特别重视锤炼标题,1988年他把一篇写武大建校多少年的文章主标题改成东湖之滨好读书,我至今没忘。他总是鼓励我多写东西,有一年冬天,一个天寒地冻的深夜,他带我去东方饭店见台湾出版商。陈先生一般不会直接告诉你要怎么样,但是你看他写的书、写的稿子可以学到很多东西。可惜,他在北京只住了几年,后来带着他的几个孩子和他在大陆找的夫人,再次去了拉美,从此失去联系。
还有杂志社领导老陈陈日浓,1988年我去黑龙江宁安采访唐代古渤海王国都城,稿子写得乱七八糟,老陈给我逐字逐句进行修改,没说一句批评的话。老陈是个热心人,每次见到,他都要关切地询问夫人怎样孩子怎样了。老陈对杂志创刊周年纪念、宋庆龄诞辰,还有艾培、鲁平、沈苏儒、张彦这些中建老人的事情特别特别上心,我离开的前几天,他还到社里张罗为老吴佟出书。
这些前辈师傅手把手地教我,一点一滴地面传心授,他们的传帮带使我受益良多,他们的为人处事对我影响至深。在我后来承担一个部门和一个单位的领导工作,自己也带年轻人的时候,我经常向他们谈起当年引导我影响我的这些人和事。我也时常带他们出去做实地采访,指导他们做选题计划、做采访提纲和写稿、改稿,从不吝惜时间和能力,总是不厌其烦地提醒他们这样那样,有事也替他们担着。
话说回来,就是在当初那样一个一心钻研业务的工作氛围和工作团队中,我开始了在宋庆龄的旗帜下真实报道中国的职业生涯。前辈们的言传身教,杂志社优良传统的熏陶,为我30多年来努力讲好中国故事打下了比较好的基础。
今天的时代环境下,讲好中国故事,当然需要从各方面多下功夫。我想,讲好中国故事首先需要豁出去,所谓打铁还需自身硬,要努力学习,刻苦实践,练好基本功,不断提高自身素养,不断加深对中国的理解和认识,不断提高讲好中国故事的能力。其次,讲好中国故事需要走下去,按照走转改的要求,更多深入一线采写鲜活的中国故事,用外国人乐见易懂的方式讲给他们听。第三,讲好中国故事需要走出去,直接到对象国接触当地受众,与对象国各界人士广泛交流,深入了解他们所思所想,多做争取民众的工作。第四,讲好中国故事需要走进去,主动到媒体发达国家和我本土化对象国,深入调查研究国际媒体运行环境、报道特点和涉华态度,积极推进与当地媒体间的合作传播,努力扩大中国媒体和中国记者的能见度和影响力。第五,讲好中国故事需要请进来,有选择地邀请国际知名媒体和本土化当地主流媒体到中国来,共同策划,联合采访,借嘴说话,借船出海,可以有效化解境外受众对中国媒体和中国信息根深蒂固的疑虑。第六,讲好中国故事需要与时俱进,适应全媒体时代对新闻传播特别是跨国家跨文化传播提出的新要求,加快传统媒体转型,加快媒体融合,以多样化的展示、多媒介的报道不断优化传播效果。第七,讲好中国故事需要善于思考,及时总结,把我们在对外传播实践和本土化工作实践基础上产生的新理念新经验新做法,升华到自觉的理性认识和理论认识高度,并用这些理性理论认识进一步指导新的实践。
本书是我30年来致力于讲述中国故事的部分实践成果和我对怎样讲好中国故事所做的一些探索和思考,包括我在国内外采写的对外新闻报道、直接回应国外读者提问的专栏文章、同国外知名媒体负责人面对面的交锋对谈、在双边媒体论坛和其他场合的交流发言,以及我对如何提高对外期刊质量和改进对外传播效果的研究论文。相关文章在收入本书时基本保持原貌,只对个别标题和明显错讹做了修改。
我自认为,这本书的内容直接从对外期刊的一线采编工作和本土化工作中来,具有一定的国际性、实践性、案例性和可操作性,适合于新闻传播、国际关系和跨文化交流专业的学生、教师和研究者,以及新闻媒体特别是对外传播媒体业界人士和其他相关领域的读者阅读参考。不当之处,敬请读者批评指正。
感谢外文局原副局长兼总编辑黄友义同志和今日中国杂志社原副总编辑陈日浓同志,他们都是我的老领导,我这30年是他们看着走过来的,我所做的工作离不开他们的鞭策和督导。作为中国对外传播业界的知名权威和前辈先进,他们为我的书稿撰写序言,是对我莫大的鼓励。
感谢世界知识出版社愿意为了中国对外传播事业而出版这本书,也感谢社长助理陈捷、薛乾经理和责任编辑,他们为本书的出版做了大量艰苦细致而富有成效的工作。
唐书彪
2017年6月14日定稿

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 大陸用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2024 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.