新書推薦:

《
大地上的中国史:藏在地理里的历史
》
售價:HK$
74.8

《
《民法典·婚姻家庭继承注释书》(家事法专用小红书,一书尽揽现行有效办案依据:条文释义+相关立法+行政法规+地方立法+司法解释+司法文件+地方法院规范+权威案例,麦读法律54)
》
售價:HK$
130.9

《
地中海四千年
》
售價:HK$
184.8

《
君子至交:丁聪、萧乾、茅盾等与荒芜通信札记
》
售價:HK$
68.2

《
日和·缝纫机与金鱼
》
售價:HK$
41.8

《
金手铐(讲述海外留学群体面临的困境与挣扎、收获与失去)
》
售價:HK$
74.8

《
五谷杂粮养全家 正版书籍养生配方大全饮食健康营养食品药膳食谱养生食疗杂粮搭配减糖饮食书百病食疗家庭中医养生药膳入门书籍
》
售價:HK$
54.8

《
七种模式成就卓越班组:升级版
》
售價:HK$
63.8
|
編輯推薦: |
畲族人们在历史长河中,不但创造了社会的物质财富,而且也积淀下了珍贵的精神财富——畲歌畲谣。千百年来,畲家人用歌会友、用歌相亲、用歌育人、用歌作家训,成为“传家宝”。特别是“歌教”。畲族男女学歌、练歌、盘歌早已贯穿于畲族节日、祭典、劳动、休闲等日常生活中。因此,畲族民歌早已成为畲族人民不可缺少的生活内容,也成为文化、政治思想教育的一种手段。2006年6月,俗称山哈歌言的畲族民歌与畲族小说歌被国务院列作首批国家非物质文化遗产进行保护。《传世畲歌》内容包括2006年6月国务院公布首批国家非物质文化遗产的“畲族小说歌”和“畲族民歌”两大类。此修订本在原版本的基础上做了新的增补。
|
內容簡介: |
兴发同志对畲族民歌做了全面、系统的采录与编辑。内容丰富,保持了畲族传统特色,是一部难能可贵的畲族文化遗产,也是提供研究畲族民间文学的珍贵资料。畲家人看到什么就能唱出什么。从天上星星月亮、地上草木鸟兽到人间甜酸苦辣事,他们都能刻画得淋漓尽致,从歌言中给人们带来智慧和欢乐,把畲家的山山水水,随着歌手们的感情倾吐出来,体现出畲民的性格和气质。畲族民歌是民间口头文学,多是畲族歌手以畲语借用汉字记音的零星手抄本或是民间流传的口头诗歌,在民间传学传抄。蓝兴发同志把它收集起来,编辑成册。今与族人见面,是畲族文化史上的一件大喜事。按畲家祖训:“歌是山哈写文章,劝你齐人学点唱,谁人不学山哈歌,好似学子断书堂。”让畲族民歌与现代先进文化合拍得更有节奏,更有新意,更富有现实内容。
|
關於作者: |
蓝兴发1935年出生,福建人,中国民间文化杰出传承人
|
目錄:
|
目录
前言
(一)畲族民歌的作用
(二)畲族民歌的特色
(三)畲族民歌的传承
一、畲族传统风情歌
(一)在家做东
(二)出门做客
(三)比试肚才
(1)现场斗智
(2)谜歌猜唱
(3)儿歌童谣
(四)青春情爱
(1)拦路
(2)赞美
(3)倾心
(4)试探
(5)交往
(6)巧问
(7)求偶
(8)恋爱
(9)交情
(10)相思
(11)定情
(12)送别
(13)推辞
(14)失恋
(15)反悔
(16)断情
(五)出嫁哭歌
(1)托媒
(2)做表姐
(3)踏米筛
(4)难为轿夫
(5)骂媒
(6)哭嫁
(7)借镬
(8)“求娃”
(9)分酸
(10)溜筷
(11)走嫁
(12)嫁女歌
(六)结婚喜歌
(1)请位
(2)闹洞房
(3)猜果子
(4)讨凤凰蛋
(5)翻床
(6)喷床
(7)传花·驳花
(8)送房令
(七)辞世哀歌
(1)女奔丧
(2)节哀伤
(3)买浴水
(4)讨位
(5)落棺
(6)开路
(7)拜祭
(8)劝怜
(9)烧纸
(10)进葬
二、畲族传世记事歌
(一)明清纪事
(二)会亲认祖
(三)为人处世
(四)农事活动
(五)衣食住行
(六)名人轶事
(1)顶标“绍鹊苟”(意为经典小说歌)
麟豹王
田公元帅
蓝佃玉
打虎记
奶娘传
张四姐
孔子过番
朱元璋出世
梁祝恨
孟姜女
白蛇传
(2)十唱风流
(3)节令序列
(4)数字序列
(5)白扇序列
(6)八仙过海
(7)八仙来贺
(8)状元游街
(七)花鸟虫鱼
(1)百花争艳
(2)育花情趣
(3)名材价值
(4)十竹作用
(5)百鸟朝凤
(6)昆虫拟人
(八)货物成双
(九)十二生肖
(十)山水恋情
(1)封金山
(2)流水吟
(3)古老歌
三、畲寨传唱新民歌
朱毛兵士真真好
十送郞仔当红军
新褙红灯朗豪光
正月时节是年王
农业“八字宪法”
世上赌卜最害人
一颗红心一箩歌
闽台两省共个塬
畲家笑迎彩云归
改革开放好
十二月花
十望畲村
畲民感谢共产党
附录:畲歌曲谱
后记
|
內容試閱:
|
1.《传世畲歌》内容包括2006年6月国务院公布首批国家非物质文化遗产的“畲族小说歌”和“畲族民歌”两大类。
2.畲族传统民歌有严格的韵脚。男女对歌时,为了增强对方的感染力又使自己有准备唱下一首歌的空间,在基本歌言的基础上把押韵改动,即能变出另一首歌来。俗称“三条变”。但在实际应用中,为了避免累赘,多用“二条变”。本书为了节省篇幅,便用畲民手抄歌本的方法,进行编写。如——风吹茅叶尾吱吱(拖拖徐徐),远远听知娘唱诗(歌曲),远远听娘唱伶俐,害郎心酸路边企(坐去)。歌手在演唱时,则要分三次唱完——
风吹茅叶尾吱吱,远远听知娘唱诗,
远远听娘唱伶俐,害郎心酸路边企。
风吹茅叶尾拖拖,远远听知娘唱歌,
远远听娘唱伶俐,害郎心酸路边坐。
风吹茅叶尾徐徐,远远听知娘唱曲,
远远听娘唱伶俐,害郎心酸路边去。
3. “畲族歌言”特殊。如称“寨”为峒(畲音统);称“院坝”为“门贝”;称“对歌”为“嬲歌”。类似这些,我们都作为“活化石”照搬,并在页末进行注解。
4.本书编排中的“郎”是指男性(如我郎),“娘”是指女性(如我娘)。阿哥和表兄、阿妹与表妹都是男女对对方的尊称。读者如果是男,要把“娘”字改做“郎”字唱;读者如果是女,要把“郎”字改成“娘”字读。同时,对对方的称呼也应相应改动。如:
男唱:见娘生好是作佳,面里无痕又无疤,
胜过月内桫椤树,千万莫分云来遮。
女回:你郎生好许作佳,我母养娘面怪麻,
娘母养娘无郎样,总当灯笼未修花。
5.畲族没有本民族文字,只有自己的语言。为了便于畲族人民的传唱,本书歌言均向畲语倾斜。言中有借汉字记音,有畲音代字,若遇到读不懂的言词,请查页下注释。相同的畲音代字,首次出现有注释,表“下同”,均不另注释。
|
|