登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』外语教学与文化研究——日语、越南语、泰语

書城自編碼: 2559737
分類:簡體書→大陸圖書→外語其他小语种
作者: 黄成湘 主编
國際書號(ISBN): 9787517809500
出版社: 浙江工商大学出版社
出版日期: 2015-01-01

頁數/字數: 228页
書度/開本: 16开

售價:HK$ 66.6

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
中国近代思想与学术的系谱(增订版)
《 中国近代思想与学术的系谱(增订版) 》

售價:HK$ 107.8
张元济的生平与事业:从清代改革家到二十世纪出版家
《 张元济的生平与事业:从清代改革家到二十世纪出版家 》

售價:HK$ 85.8
他者中的近代朝鲜(西方韩国研究丛书)
《 他者中的近代朝鲜(西方韩国研究丛书) 》

售價:HK$ 85.8
索恩丛书·苏莱曼大帝的崛起:奥斯曼宫廷与16世纪的地中海世界
《 索恩丛书·苏莱曼大帝的崛起:奥斯曼宫廷与16世纪的地中海世界 》

售價:HK$ 86.9
攀龙附凤:北宋潞州上党李氏外戚将门研究(增订本)宋代将门百年兴衰史
《 攀龙附凤:北宋潞州上党李氏外戚将门研究(增订本)宋代将门百年兴衰史 》

售價:HK$ 97.9
金钱的力量:财富流动、债务、与经济繁荣
《 金钱的力量:财富流动、债务、与经济繁荣 》

售價:HK$ 97.9
超越想象的ChatGPT教育:人工智能将如何彻底改变教育     (土耳其)卡罗琳·费尔·库班     穆罕默德·萨欣
《 超越想象的ChatGPT教育:人工智能将如何彻底改变教育 (土耳其)卡罗琳·费尔·库班 穆罕默德·萨欣 》

售價:HK$ 75.9
应对百年变局Ⅲ:全球治理视野下的新发展格局
《 应对百年变局Ⅲ:全球治理视野下的新发展格局 》

售價:HK$ 85.8

 

編輯推薦:
黄成湘主编的《外语教学与文化研究——日语、越南语、泰语》共分“语言研究”“教学研究”“文化研究”“文学研究”“翻译研究”5个板块,收集了日语、泰语、越南语3个语种的研究论文,这些论文是我院日语系和东南亚语系教师最新的教学、研究成果,同时也是我们了解日本、东南亚国家语言文化的一扇窗户。这些论文有专业的理论阐述,有教学的实践总结,有独具特色的视角,也有富于启发的尝试。其中还有不少是各级科研项目研究的阶段性成果。
目錄
语言研究
『动词ぅ形+/く+名词』句的构成及其意义的考察
少数民族地区日语学习者语音语料库的设计研究——以广西壮族自治区为例
儿童语言习得理论在成人外语习得中的应用研究
壮语背景的日语学习者语音的母语迁移现象研究
教学研究
日语专业本科口译课的教材问题与对策语言研究
『动词ぅ形+/く+名词』句的构成及其意义的考察
少数民族地区日语学习者语音语料库的设计研究——以广西壮族自治区为例
儿童语言习得理论在成人外语习得中的应用研究
壮语背景的日语学习者语音的母语迁移现象研究
教学研究
日语专业本科口译课的教材问题与对策
网络语料库资源在高级日语教学中的应用
试论大学日语听力教学指导策略
广西大学日语专业本科毕业论文教改思路
浅析日汉互译的口译技巧
大学“商务泰语”教学的现状和对策研究
文化研究
汉语在日语文体形成中的作用及其特点
从日本古代文献看“社”
探析『□』教育与日本企业文化之间的关系
浅析日本花道的人文精神
日本茶道人口性别变化探析
从泰国广告看泰国文化的多元化
汉泰语基本颜色词的文化象征意义比较
越南雄王信仰文化探究
浅谈越南国名的沿革
越南国语字与20世纪越南文化的发展
唐朝《叶限》神话故事中的壮族文化元素
文学研究
东野圭吾《白夜行》中人物形象解读
试论芥川龙之介作品《蜘蛛丝》中的讽刺与启示
浅析樋口一叶《青梅竹马》中少男少女的命运
《“红蜻蜓”与蟑螂》赏析
翻译研究
从文化交流角度谈日汉翻译中的直译与意译
对『老妇人と青年ちょ』两篇译文的翻译批评与赏析
汉语第一人称代词的日译探宄——以《红高粱》为例

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.