登入帳戶  | 訂單查詢  | 購物車/收銀台(0) | 在線留言板  | 付款方式  | 運費計算  | 聯絡我們  | 幫助中心 |  加入書簽
會員登入   新用戶登記
HOME新書上架暢銷書架好書推介特價區會員書架精選月讀2024年度TOP分類瀏覽雜誌 臺灣用戶
品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 服務:香港台灣澳門海外 送貨:速遞郵局服務站

新書上架簡體書 繁體書
暢銷書架簡體書 繁體書
好書推介簡體書 繁體書

三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書
12月出版:大陸書 台灣書
11月出版:大陸書 台灣書
十月出版:大陸書 台灣書
九月出版:大陸書 台灣書
八月出版:大陸書 台灣書
七月出版:大陸書 台灣書
六月出版:大陸書 台灣書
五月出版:大陸書 台灣書
四月出版:大陸書 台灣書
三月出版:大陸書 台灣書
二月出版:大陸書 台灣書
一月出版:大陸書 台灣書

『簡體書』英汉互译理论与实践

書城自編碼: 2416880
分類:簡體書→大陸圖書→外語英语专项训练
作者: 陈秋劲,[澳] Richard B.Baldauf.Jr.
國際書號(ISBN): 9787307102606
出版社: 武汉大学出版社
出版日期: 2012-12-01
版次: 1 印次: 1
頁數/字數: 331/496000
書度/開本: 16开 釘裝: 平装

售價:HK$ 106.2

我要買

share:

** 我創建的書架 **
未登入.


新書推薦:
文明的重建:战后德国五十年(译林思想史)从大屠杀刽子手到爱好和平的民主主义者,揭秘战后德国五十年奇迹般的复兴之路!
《 文明的重建:战后德国五十年(译林思想史)从大屠杀刽子手到爱好和平的民主主义者,揭秘战后德国五十年奇迹般的复兴之路! 》

售價:HK$ 108.9
推荐系统核心技术与实践
《 推荐系统核心技术与实践 》

售價:HK$ 108.9
乌合之众:群体心理研究
《 乌合之众:群体心理研究 》

售價:HK$ 74.8
流浪的君子:孔子的最后二十年 王健文
《 流浪的君子:孔子的最后二十年 王健文 》

售價:HK$ 54.8
咨询的奥秘2:咨询师的百宝箱(珍藏版)
《 咨询的奥秘2:咨询师的百宝箱(珍藏版) 》

售價:HK$ 76.8
中国近代思想与学术的系谱(增订版)
《 中国近代思想与学术的系谱(增订版) 》

售價:HK$ 107.8
失权者(三联生活周刊文丛)
《 失权者(三联生活周刊文丛) 》

售價:HK$ 75.9
张元济的生平与事业:从清代改革家到二十世纪出版家
《 张元济的生平与事业:从清代改革家到二十世纪出版家 》

售價:HK$ 85.8

 

建議一齊購買:

+

HK$ 249.8
《英语听力入门3000学生用书(全4册)》
+

HK$ 120.3
《英语阅读参考手册》
+

HK$ 105.5
《英文写作看这本就够了:用美国人的方法去写作(超值赠送原版阅读》
+

HK$ 90.5
《VOA/BBC/CNN英语新闻精听精练(赠原声MP3光盘1张》
+

HK$ 95.4
《把你的英语用起来(透析法来啦!你还在从A开始背单词吗?扔掉单》
+

HK$ 105.5
《英语语法看这本就够了大全集(史上最创新的语法秘籍,直击语法精》
內容簡介:
《英汉互译理论与实践高等学校翻译专业教材系列》论述了翻译理论和实践中的一些重要问题,如翻译性质、翻译标准、翻译过程、翻译与文化、翻译与文本类型,翻译与体裁以及翻译技巧等。在理论方面,作者结合了当前国内外翻译研究领域的新成果,试图从对比语言学的视角,为翻译学习者提供一个科学而系统的指导体系。在实践方面,该书从词语、句子和篇章等各个层面给出了大量英译汉和汉译英的实例,这些例子大多选自近年来出版的书刊,内容涉及文学艺术、新闻娱乐、时事政治以及经贸科技等各个领域,实用性强,具有典型意义,有利于读者举一反三。本书的主要特点是以对比语言学为框架,对英汉两种语言的文字体系、语言体系和语法体系进行了共时比较,具体涉及词语生成、词义、句法结构和语篇等各个层面,重点讨论了英语中的名词优势、静态特征、有形连接和焦点思维等特征。目的是培养翻译学习者对于英汉语言差异的敏感程度,使他们在英汉互译的过程中,能够有意识地克服来自原语的干扰,根据不同的语言特点进行翻译,从而保证译文的传意性和可接受性。
目錄
第一章翻译概述
第一节翻译的性质
第二节翻译的标准
第三节翻译中的意义转换
第四节译者的必备条件
第五节培养翻译意识
第二章翻译的过程
第一节理解
第二节表达
第三节翻译中的检验
第四节翻译症
第三章翻译的技巧
第一节双语转换模式
第二节增减法
第三节转换法
第四节分译与合译
第五节反译法
第六节语序调整法
第四章翻译与文化
第一节翻译中的文化现象
第二节归化
第三节异化
第四节第三空间
第五节可译性与可译性限度
第五章汉英词语构成对比
第一节文字系统对比
第二节汉语的语素、词与词组
第三节汉英词语生成对比
第四节汉语词的结构
第五节汉语词组的结构
第六章汉英词义对比
第一节一词多义
第二节词汇的联想意义
第三节汉英诃义关系
第四节形容词的对比
第五节副词的对比
第六节汉语量词的翻译
第七章英语的静态趋势与汉语的动态趋势
第一节英语动态意义的名词体现
第二节动词意义的介词体现
第三节英语形容词前置的名词结构
第八章汉英句法结构对比
第一节语法型语言与语义型语言
第二节汉英主语对比
第三节汉英谓语对比
第四节汉英语序对比
第五节时态与语态
第九章汉英句子组合模式
第一节意合与形合
第二节介词结构
第三节非谓语动词形式
第四节从句
第十章语篇
第一节语域分析
第二节体裁分析
第三节语篇中的衔接
第四节语篇的连贯
第五节语篇意识
第十一章文本类型与翻译策略
第一节翻译中的语言功能
第二节文本类型学
第三节实用文本汉译英
第十二章不同体裁的翻译
第一节新闻报道的翻译
第二节学术文章的翻译
第三节文学作品的翻译
第四节广告商标的翻译
第五节商务信函的翻译
参考文献

 

 

書城介紹  | 合作申請 | 索要書目  | 新手入門 | 聯絡方式  | 幫助中心 | 找書說明  | 送貨方式 | 付款方式 香港用户  | 台灣用户 | 海外用户
megBook.com.hk
Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司  All Rights Reserved.