新書推薦:

《
从宁波到日本:生活世界的对话
》
售價:HK$
74.8

《
西夏史(历史通识书系)
》
售價:HK$
77.0

《
怪谈:一本详知日本怪谈文学发展脉络史!
》
售價:HK$
57.2

《
韩江黑夜的狂欢:2024年诺贝尔文学奖得主韩江出道作品
》
售價:HK$
63.8

《
销售的力量
》
售價:HK$
97.9

《
我活下来了(直木奖作者西加奈子,纪实性长篇散文佳作 上市不到一年,日本畅销二十九万册)
》
售價:HK$
63.8

《
数学分析原理(第二卷)(第9版)
》
售價:HK$
86.9

《
陈寅恪四书
》
售價:HK$
316.8
|
內容簡介: |
《中国经典的现代重构--林语堂对外讲中写作研究》研究林语堂对中国经典的重构问题,着重考察其在“对外讲中”“对外国人讲中国文化”过程中,如何对中国文化加以重新“编码”,使其焕发现代生机。认为林语堂本着“以道释儒”的路径理解中国文化,这既是对道家传统的重新确认,又是对中国文化现代性传统的建构。具体地说,这种具有完整性的传统以和谐文化、闲适文化、家族文化、传奇文化等为构成内容,又分别以传记、小品文、长篇小说、传奇
短篇小说等几种文体为承载形式。“对外讲中”就是立足于西方现实语境,以古典化方式写作和传播中国文化,即一种重构中国经典的文化实践行为。这是一种别具意义的”林语堂现象”。林语堂以道家的视角认真审理了以儒家为主导的中国文化,更新了那种传统的中国文化认知范式,其中体现出一种强烈的中国现代性认同意识。在全球化时代条件下,借助林语堂的经验反思本土现代性问题具有重要意义。
《中国经典的现代重构--林语堂对外讲中写作研究》由赖勤芳编著。
|
目錄:
|
序言探析入西讲中的早期标本
绪论
一、林语堂研究现状述评
二、“对外讲中”:一个独特的写作现象
三、研究视角、方法与结构设置
第一章 以道释儒:中国文化精神的阐扬
第一节 “现代庄子”的人文情怀
一、体验道家
二、支援儒家
三、“合理性”
第二节 圣人形象的消解与重建
一、去政治化
二、文学还俗
三、文化中介
第三节 “孔老会谈”的新视界
一、资源累积
二、对话意识
三、协商之道
第二章 和谐至上:历史的转义与人格的传记表征
第一节 《苏东坡传》:快乐士人的自我形塑
一、“心”存苏东坡
二、“幽默”的天才
三、“伊壁鸠鲁派的信徒”
第二节 《武则天传》:悖谬智性的历史反讽
一、“犯罪者”
二、“反智者”
三、“移情者”
第三节 传体革新:另一种意义
一、传体形式的扩展
二、小品笔调的输入
三、真实内蕴的谋求
四、人格意识的凸显
第三章 入忙贵闲:闲适文化的小品依托与化分
第一节 “闲适小品”的现代生成
一、在误读中发现
二、在信任中契合
三、在沉溺中超越
第二节 “格调”的生活化
一、以“闲”药“忙”
二、以“游”适“闲”
三、以“隐”彰“闲”
第三节 诗意的“中国人”
一、“淳朴”之美
二、“乐”之崇尚
三、“身”之激活
第四章 家园之恋:家族文化的长篇小说演绎
第一节 “长篇小说”:文体体认与文化凝定
一、人生的适应
二、情效的诉求
三、民族性移置
四、形象的表列
第二节 《京华烟云》:日常生活的极致表达
一、集成的家族意象
二、近情的日常态度
三、习俗的反复插叙
第三节 《唐人街》:移居生活的完美想象
一、展示家庭优性
二、再现童年经验
三、怀旧情绪生产
第五章 异国情调:中国传奇的“重编”及其文化利用
第一节 有意味的结尾——《中国传奇》的爱情叙事
一、通约的冲突形式
二、化“悲”为“喜”
三、变奏的浪漫情调
第二节 侠义文化的“稀”释——从《中国传奇》到《朱门》
一、聚焦《虬髯客传》
二、侠义元素的抽绎
三、人性内涵的新纳
四、“主题借鉴”
第三节 世俗的拯救——从《中国传奇》到《奇岛》
一、暧昧的“乌托邦小说”
二、人间景象的“设计”
三、文化理想的“归化”
结语通向转化传统的途中
参考文献
后记
|
|