新書推薦:

《
大学问·秦汉经济政策与经济思想史稿(jue版好书复活,读懂秦汉,就是读懂中国两千年的经济底色。)
》
售價:HK$
97.9

《
狄仁杰与武则天 武周革命与平民官僚的崛起 钤印版 汗青堂丛书163
》
售價:HK$
96.8

《
自恋主义文化
》
售價:HK$
85.8

《
我是异类,你是怪物
》
售價:HK$
64.9

《
深夜的恋人们
》
售價:HK$
71.5

《
治未病常用中医外治法辑要
》
售價:HK$
96.8

《
西方哲学史:插图典藏版
》
售價:HK$
198.0

《
流血的仕途:李斯与秦帝国(全二册2026版)
》
售價:HK$
117.5
|
| 編輯推薦: |
1.爱尔兰年度话题之作。荣获爱尔兰年度图书奖、巴特勒文学奖,爱尔兰年度畅销图书NO.1,被翻译成15种语言! 2.坦诚、无畏、尖锐,讲述无数女性正在经历却极少讲述的“禁忌话题”。 有关家属酗酒、父母离异、月经羞耻、流产、性侵、不孕带来的恐慌、职场中的性别歧视…… 3.一本献给所有韧性生长的女孩的笔记:如何成长,才能不为那些隐痛所折服? 她是单亲家庭中早熟的女儿,她是不适应学校教育的野孩子,她也曾是母亲、妻子、女人,而如今回首,她只是她自己。 4.《纽约时报》《卫报》《泰晤士报》等媒体盛赞,利维、恩莱特等一众先锋作家钟爱的女性写作。 “不要在公众场合读这本书:它会让你哭泣。”——安妮·恩莱特
|
| 內容簡介: |
对于埃米莉·派因来说,她没有受到过父母悉心的照顾,没有体验过家庭和睦的氛围,没有适应过学校规范的教育,她过早地“长大为人”,过早地接触到一个成年人的社会,与它对女性的种种偏见与暴力。可以说,这是一本有关一个女孩如何在这个世界中肆意生长的笔记。來源:香港大書城megBookStore,http://www.megbook.com.hk 她用诚实的笔触讲述那些隐痛:父亲酗酒,父母离异,流产,不孕,月经羞耻,性侵,以及那颗不为这个男性社会所接纳的过大的野心。这是一个女人的故事,也是所有女人的故事,它探讨了生而为女能体会到的种种不敢言说的感受。
|
| 關於作者: |
[爱尔兰]埃米莉·派因 爱尔兰都柏林大学学院现代戏剧副教授。爱尔兰年度图书奖、巴特勒文学奖得主。学者和评论家。派恩发表了很多有关文化和记忆的文章,包括《爱尔兰记忆的政治》《记忆市场: 在当代爱尔兰和国际戏剧中见证痛苦》等。
李同洲
毕业于上海财经大学外语系,曾从事外国文学图书编辑、校译等工作,迄今译有《我爱迪克》《直到找到你》《阿尔戈》等作品。
|
| 目錄:
|
关于放纵的笔记 宝宝时光的启示 说话 / 不说话 关于流血与其他罪恶的笔记 我身上的某种东西 考试中不会出现的
|
| 內容試閱:
|
几年前,我在东南亚旅行时,去美容院做了全身按摩。这故事还挺搞笑的,在这里讲可能不太合适,但请耐心听我道来。我不会说当地语言,美容院工作人员也不会说英语,但我们笑着点头致意,然后年轻的女按摩师把我领到了私密包间。她示意我脱掉衣服。我感到害羞,于是留着内裤没脱,看到这一幕,她笑了起来。我脱下内裤,尽量不去想自己毛茸茸的身体,然后躺在按摩床上。她开始抚摸我,揉搓我酸痛的肌肉,在我的皮肤上涂抹芳香膏。当她用毛巾裹住我并让我放松时,我长出了一口气。好吧,我想,这还不算太糟。 然后,我的身体开始变暖。应该是热起来才对。膏体辛辣,弄得皮肤痒热难耐。没过几分钟,我的皮肤就像着了火一样。毛巾掖得太紧了,我很快意识到,如果不冒着从床上跌到地板上的风险,我就动弹不得,而按摩床似乎还有点高。我告诉自己,想点别的吧。想想不痒的东西。但我无法不想这种痒的感觉。“呼吸。”我对自己说,但深呼吸让火烧得更旺了。我曾想大声呼救,让按摩师回来解救我,防止我变成又辣又痒的烤肉大串。但我想象着工作人员会惊讶于我竟无法享受(或忍受)按摩。到那时,我会觉得自己有多无助? 最后,按摩师回来取走了毛巾。她帮我从按摩床上下来,把我带到房间的角落。她开始在那里为我冲洗。用的是冷水。我颤抖了一下,但什么也没说,只是透过打着寒战的牙微笑着。等我擦干身体,穿好衣服走出来时,我感觉好极了。 但我也有别的感觉,某种不愉快的感觉:我感到丢脸。不是因为工作人员,也不是因为裸体,更不是因为芳香膏,甚至不是因为用水管冲洗。我为自己不能喊回按摩师,不能请求帮助,不能反对冷水冲洗而感到丢脸。我太害怕被视为弱者,因此放弃了自己的权力和发言权。虽然辣感按摩是我生命中的独特事件,但在某些方面,它并不是孤立发生的。因为与之类似的还有太多其他的例子,我在其中的表现好像在说自己的身体实在令人难堪。从向朋友或男友吐露月经时的恐惧,到为了美观而剃光腋毛,从荒唐可笑到威胁健康,我一再否认自己的身体,否认它的重要性,否认它的痛苦。我曾在没有安全套的情况下发生性行为,因为我根本无法大声说出“安全套”这个词。我曾在涂片检查时闭口不语,试图无视因窥阴器使用不当而造成的疼痛。在对我的子宫进行超声检查时,我同样闭口不语,拒绝让自己哭出来,似乎我认为沉默可能会带来更好的检查结果。 …… 为什么我会任凭尴尬使自己闭口不语?为什么善待身体对我而言就这么难?也许是因为我把女性的身体与痛苦联系在一起。从我流血的第一天起,从我感觉糟糕的第一天起,从我一言不发的第一天起,我就咬紧牙关忍受着,因为我相信别的女人也是如此,女人应该如此。因为,身为女人,我的身体应该是疼痛之所。而女性应该对疼痛闭口不语,从出血的疼痛到脱毛的疼痛,再到不够格做性感女人的疼痛。我们的疼痛并不重要。我们的身体并不重要。疼痛才是我们真正上缴的真金白银,而健康不佳正是我们获得的红利。 当我想到身体与沉默的交汇时,我想起,曾几何时,疼痛是可以谈论的话题,我们的身体也是展示和讲述的主题。七岁时,我常常卷起裤腿,讲起身上的伤疤—被狗咬的,从棚顶跳下摔的,或是被锈铁钉划伤感染留下的。这些童年伤疤不仅是疼痛的痕迹,也是荣誉的徽章,是内心胆量的外在证明。但成年后,我们的生活经历变成了理性的故事,我们只关注脑子里的东西,而忽略了刻在身体上的东西。我们可能会卷起隐喻的袖子,谈论我们的心碎、悲伤或压力。但我们的身体却闭口不语,我想也许对男性和女性都是如此。 是时候重拾童年时代对身体的接纳了,身体是我们身份的标志,是我们所做一切的标志。我的身体健康,经受住了挑战。我的身体让我感觉良好,而不是让我感觉难受。我的身体让我做很多事。我那布满皮下脂肪的大腿很结实,它们曾载着我翻山越岭,我爱它们。当我看到自己的肿块切除术疤痕时,一条淡淡的白线穿过我的右乳房,这让我很开心。这道疤痕不是软弱的标志,而是我夺回自己身体的象征。我需要这道疤痕,因为我需要它提醒我,我是这具身体的主人。 有时候,照镜子很难。有时要花上好几年才能完全看清自己,但就我而言,这要花上好几十年。有时,最勇敢的事情是完全不用镜子看自己。这种裸露需要付出努力。毕竟,“赤裸”不仅仅是指我们的外表,而是承认我们内心对自己外表的感受。这关乎对话的逆转,关乎丢掉“我很小、我很平、我很安静”这种伪装。这关乎认识到悲伤的根源并不是我的身体,而是我讲述的关于身体的故事。 如果我的身体可以讲述这个故事呢? 它会说些什么? 我想身体会谈论血液,谈论它那迷人的盛衰变化,谈论结束与新生。我想身体会谈论我的手指和双手与他人嘴唇的触感。肌肤相亲的感觉。湿润而缓慢。柔软而坚硬。寒冷的冲击,温暖的愉悦。我想身体会谈论高潮的喜悦,欢笑的喜悦和饱腹的喜悦,谈论品尝苦涩和辛辣,舒缓和柔滑。我想身体会谈论向外看和向内看。我想身体会谈论香水和体臭,谈论干净和肮脏。我想身体会谈论疾病和康复,谈论坚韧和成长。我想身体会谈论失去和悲伤,谈论独自坚守和携手团结,谈论长寿和转变,谈论满足,谈论幸福,谈论喜悦。
|
|