新書推薦:

《
国医大师邓铁涛 治未病从孩子抓起 中医治未病 二十四节气顺时调养 常见病预防 中医健康体检 广东科技
》
售價:HK$
54.9

《
英国都铎王朝君主形象塑造与政治文化变迁
》
售價:HK$
184.8

《
从一道高三数学模拟测试题的背景谈起:兼谈等周问题与等周不等式
》
售價:HK$
74.8

《
《仪礼》版本研究:全三册
》
售價:HK$
383.9

《
水浒传绘本 全8册 水浒桥梁书 同步原著改编去暴力 萌趣卡通国风画卷 文史科普趣味拓展
》
售價:HK$
228.8

《
中国清代戏曲史上、下卷(套装2册)
》
售價:HK$
437.8

《
私域裂变运营实战手册
》
售價:HK$
54.8

《
超越高定
》
售價:HK$
657.8
|
| 編輯推薦: |
|
了解犹太教与基督教的关系史,促进彼此理解与宽容。
|
| 內容簡介: |
|
本书以清晰的结构与翔实的史料,系统梳理了犹太教与基督教两千年来的复杂关系,展现两教从对立到理解、从隔阂到对话的历史进程。内容涵盖《新约》的犹太背景、教父与拉比传统的思想交汇、中世纪论争与宗教共处,以及近现代的重要事件,如普世主义的兴起、大屠杀与以色列建国等。作者以兼具神学深度与通俗笔法的论述,使读者在了解历史的同时,思考信仰、文化与人类共存的意义。
|
| 關於作者: |
爱德华·凯斯勒(Edward Kessler,1963- ),英国神学家与跨宗教研究者,伍尔夫研究所(The Woolf Institute)创始院长,剑桥大学圣艾德蒙学院研究员,大英帝国员佐勋章获得者。著有《犹太教与基督教关系概论》《犹太人、基督徒与穆斯林》《犹太教与基督教关系文献史》等,是当代跨宗教研究领域最具影响力的学者之一。 译者简介:
马楠,宗教学博士,暨南大学文学院世界史专业博士后、助理研究员,山东大学犹太教与跨宗教研究中心兼职研究员。主要从事犹太教与基督宗教关系、中世纪史、教会史等相关研究,出版专著《中世纪教宗的犹太庇护政策研究》,在《圣经文学研究》《基督宗教研究》上发表论文多篇。
|
| 目錄:
|
第一章 绪论
第二章 《新约》
第三章 教父著作
第四章 拉比著作
第五章 释经学:故事的另一面
第六章 中世纪关系
第七章 反犹主义与大屠杀
第八章 锡安主义与以色列国
第九章 圣约、使命和对话
第十章 犹太教与基督教关系及跨宗教相遇
参考文献
缩略语表
术语
插图目录
大事年表
致谢
译名对照表
|
| 內容試閱:
|
遥想远古,文明伊始。散居在世界各地的初民,碍于山高水险,路途遥远,彼此很难了解。然而,天各一方的群落却各自发明了语言文字,发现了火的用途,使用了工具。他们在大自然留下了印记,逐渐建立了相对稳定的家庭、部落和族群。人们的劳作和交往所留下的符号,经过大浪淘沙般的筛选和积淀后,便形成了文化。 在纷纭复杂的文化形态中,有一种形态叫“宗教”。如果说哲学源于人的好奇心和疑问,那么宗教则以相信超自然力量的存在为前提。如果说哲学的功用是教人如何思维,训练的是人的理性认知能力,那么宗教则是教人怎样行为。即把从信仰而来的价值与礼法落实于生活,教人做“君子”,让社会有规范。信而后行,是宗教的一大特点。 宗教现象,极为普遍。亚非拉美,天涯海角,凡有人群的地方,大都离不开宗教生活。自远古及今,宗教虽有兴衰嬗变,但从未止息。宗教本身形式多样,如拜物图腾、万物有灵、通神巫术、多神信仰、主神膜拜、唯一神教,林林总总,构成了纷纭复杂、光怪陆离的宗教光谱。宗教有大有小,信众多者为大,信众寡者为小。宗教有区域性的,也有跨区域性的或世界性的。世界性宗教包括基督教、伊斯兰教、佛教等大教。还有的宗教,因为信众为单一民族,被视为民族性宗教,如犹太教、印度教、祆教、神道教等。宗教犹如一面硕大无朋的神圣之网,笼罩着全世界大大小小的民族和亿万信众,其影响既广泛又久远。 宗教的功能是满足人的宗教生活需要。阶级社会,人有差等,但无人不需精神安顿。而宗教之于酋长与族人、君主与臣民、贵族与平民、总统与公民,皆不分贵贱,一视同仁地慰藉其精神。有时,人不满足于生活的平淡无奇,需要一种仪式感,这时,宗教便当仁不让。个人需要内在的道德,家庭、社会、国家需要伦理和秩序,宗教虽然不能“包打天下”,却可以成为不可多得的选项。人心需要温暖,贫民需要救济,宗教常常能够雪中送炭,带给需要者慈爱、关怀、衣食或资金。人是社会的动物,宗教恰巧有团体生活,方便社交,有利于人们建立互信和友谊。 “太阳照好人,也照歹人。”宗教劝人积德行善,远离邪恶,但并非所有的“善男信女”都是仁人君子,歹徒恶人也不乏其例。宗教也不总是和平的使者。小到个人权斗、“人肉炸弹”,大到“9·11”空难,更大的还有“十字军东征”“三十年战争”“纳粹大屠杀”。凡此种种大小纷争、冲突、战争和屠戮,都有宗教如影随形。美国学者亨廷顿早在1993年就曾预言:未来的冲突将发生在几大宗教文明之间。姑且不说“文明”之间是否“应该”发生冲突,宗教冲突或与之相关的各种“事件”时有发生,却是一个不争的事实。 既然宗教极其既深且广的影响是事实存在,那么介绍和诠释宗教经典,阐释教义学说,研究宗教历史,宗教与政治经济,以及宗教间的关系等理论和现实问题,就有了“充足的理由”和“必要”。
1873年,马克斯·缪勒出版了《宗教学导论》,其中首次使用了“宗教学”概念。从此,宗教研究成了一门学科,与文学、历史学、哲学、社会学、心理学、民族学等并驾齐驱。在宗教学内部,宗教哲学、宗教人类学、宗教社会学、宗教心理学等分支也随之出现,成就了泰勒、韦伯、蒂利希、詹姆斯、布伯、巴特、莫尔特曼、尼布尔、汉斯·昆等一大批宗教思想家。1964年,根据毛泽东主席批示的精神,中国科学院哲学社会科学学部组建了世界宗教研究所。从此以后,宗教学和更广意义的宗教研究也渐次在社会主义中国生根、开花、结果,在学术界独树一帜,为世人所瞩目。 宗教经典的翻译、诠释与研究,自古有之,时盛时衰,绵延不绝。中国唐代的玄奘、义净,历经千辛万苦西行取经,而后毕生翻译佛典,成为佛教界的佳话;葛洪、寇谦之、陶弘景承续、改革道教,各成一时之盛;早期的犹太贤哲研讨《托拉》、编纂《塔木德》,开启了《圣经》之后的拉比犹太教;奥利金、德尔图良、奥古斯丁等教父,解经释经,对于厘定基督教教义,功莫大焉;斐洛、迈蒙尼德等犹太哲人诠释《圣经》,调和理性与信仰,增益了犹太教;托马斯·阿奎那、邓斯·司各脱、威廉·奥康等神学大师,建立并发展了宏大深邃的经院哲学,把基督教神学推到了顶峰。还须指出,传教士们,包括基督教教士和佛教高僧大德,致力于各自宗教的本土化,著书立说,融通异教,铺设了跨宗教和多元文化对话的桥梁。
学生的学习,学者的研究,都离不开书。而在某个特定的历史时期,外著移译,显得尤为必要和重要。试想,假如没有严复译的《天演论》《法意》,没有陈望道译的《共产党宣言》、傅雷译的法国小说、朱生豪译的莎士比亚诗歌与戏剧,等等,中国的思想文化界乃至政治、经济、社会等各个领域,是一个什么景象?假如没有贺麟、蓝公武、王太庆、苗力田、陈修斋、梁志学、何兆武等前辈学者翻译的西方哲学名著,中国的哲学界将是什么状态?假如没有宗教学以及犹太教、基督教、伊斯兰教、佛教等宗教经典或研究性著作的翻译出版,我们的宗教学研究会是何等模样?虽说“试想”,但实际上根本“无法设想”。无疑,中国自古以来不乏学问和智慧,但是古代中国向来缺少严格意义上的学科和学术方法论。近现代以来中国分门别类的学科和学术研究是“西学东渐”的结果,而“西学东渐”是与外籍汉译分不开的。没有外籍的汉译,就没有现代中国的思想文化和学术。此论一点也不夸张。
众所周知,在出版界商务印书馆以出版学术著作著称,尤其以出版汉译名著闻名于世。远的不说,“文革”后上大学的文科学子,以及众多的人文社科爱好者,无不受益于商务印书馆的“汉译世界学术名著丛书”,我本人就是在这套丛书的滋养熏陶下走上学术之路的。
为了满足众多宗教研究者和爱好者的需要,商务印书馆对以前出版过的“宗教文化译丛”进行了改版,并扩大了选题范围。此次出版的译丛涵盖了宗教研究的诸多领域,所选原作皆为各教经典或学术力作,译者多为行家里手,译作质量堪属上乘。
宗教文化,树大根深,名篇巨制,浩如烟海,非几十本译作可以穷尽。因此,我们在为商务印书馆刊行“宗教文化译丛”而欢欣鼓舞的同时,也期待该丛书秉持开放原则,逐渐将各大宗教和宗教学研究的经典、权威性论著尽收囊中,一者泽被学林,繁荣学术;二者惠及普通读者,引导大众正确认识宗教。能否如愿以偿?是所望焉。谨序。
自20世纪起,犹太教与基督教间的关系发生了巨大的转变。对于宗教关系来说,这种变化是目前仅有的几个鼓舞人心的好消息之一。20世纪上半叶,犹太教和基督教的几位学界先驱和宗教领袖开始用新的眼光看待对方并试图促进宗教关系的改善。然而,这种变化是在纳粹大屠杀、以色列建国、普世运动以及梵蒂冈第二次大公会议(1962-1965)的影响下才更广泛地传播开来。由此,长期以来煽动对犹太人施以暴力的基督徒重启了对犹太教的尊重与赞赏。两大宗教于很久之前曾经有过的亲密关系得到了大幅度的复兴。犹太人的传统观点认为,他们凡事要靠自己,基督教是他们的敌人。现在,由于两教合作与对话的可能性不断增加,传统观念也逐渐地被合作态度所替代。 与此同时,伴随着对犹太教的好评与日俱增,基督徒逐渐明白地承认自己负面的反犹主义角色,承认历史上“反犹太人”系列文献(Adversus Iudaeos)的不良影响。基督教不再一味地强调犹太教释经学的错误,不再认为犹太教释经学需要由基督教释经学取代。当代罗马天主教会的教义很好地证明了这一点。例如,2002年发布的《基督教圣经中的犹太人及其神圣经典》(The Jewish People and Their Sacred Seriptures in the Christian Bible )中写道:“犹太教对《圣经》的诠释也是合理的,它与《希伯来圣经》是一体的[…]它与基督教释经是一脉相传的。”基督教会也从根本上意识到学习和了解后圣经时代犹太教发展的重要性。就像路德宗世界联合会(World Lutheran Federation)阐述的那样,“基督徒也需要学习《新约》时代以后犹太教丰富、多样的历史文化,还需认识到犹太教作为现代社会的一部分,是一个既活跃又多样的信仰团体。与犹太教这个既有活力又可靠的族群间的碰撞,可以使基督徒更好地了解自己。”(《路德宗与犹太教关系指导方针》Guidelines for Lutheran-Jewish Relations,1998)因此,现在基督教内部已基本达成共识,他们认为基督教的自我认同是建立在与犹太教保持正确关系的基础之上。现在的每一位主教都主张“基督徒要对他们的老大哥’保持尊重”,以此来对抗反犹主义带来的危害。同时,“主教们还应保证神职人员对犹太教及其与基督教的关系有足够的了解。”(《主教牧灵职务目录,罗马天主教主教圣会》Congregation for Roman Catholic Bishops, Directory for the Pastoral Ministry of Bishops,2004)。当然,尽管已经有了这一系列来自教会的官方文件,但在得到所有神职人员与信众的认同之前仍是任重道远。
|
|