新書推薦:

《
大国崛起战略论:地理与世界霸权+海权论+陆权论+空权论+战争论(全译足本无任何删节-同人阁)
》
售價:HK$
282.5

《
故宫藏影—西洋镜里的宫廷人物
》
售價:HK$
396.0

《
伊利亚特 : 希腊语、汉语对照
》
售價:HK$
206.8

《
世界军事战略经典:海权论+陆权论+空权论(全3册)
》
售價:HK$
173.8

《
论断与概念
》
售價:HK$
96.8

《
通用图形处理器指令集架构和软硬件设计——乘影开源GPGPU设计透视
》
售價:HK$
141.9

《
游牧者的抉择:面对汉帝国的北亚游牧部族
》
售價:HK$
76.8

《
从“四夷”到“外国”:《宋史·外国传》研究 国家社科基金后期资助项目
》
售價:HK$
96.8
|
| 內容簡介: |
|
《世界语言与文化学刊》辑刊由杭州师范大学外国语学院主办,是一本旨在探索中国以及其他世界各国语言、文学、文化、翻译,及其相关教学的全新学术辑刊。本刊致力于呈现多元化的学术视角,鼓励跨学科的研究方法,欢迎不同学科背景的学者投稿。本刊秉持开放、严谨的学术态度,欢迎来自世界各地的学者、教师和研究者投稿,共同推动世界各国语言、文学、文化等领域研究的国际化进程,促进不同文化之间的相互理解和尊重。主要栏目包括:语言研究、文化研究、文学研究、翻译研究、教学研究等,每篇论文6000字左右。
|
| 關於作者: |
|
主编周敏,杭州师范大学特聘教授,外国语学院院长,博士生导师,教育部长江学者特聘教授,国家社科基金重大招标项目首席专家,教育部新世纪优秀人才。中外语言文化比较学会中英语言文化比较专业委员会会长。研究领域包括:当代英美文学加勒比文学、 文化理论等。
|
| 目錄:
|
文学研究 日本大正至昭和早期宝眆少女歌剧对京剧的借鉴与改编 芥川龙之介 《运》 对 《今昔物语集》 故事的创造性改写 克里普斯 《失落的仙境:非洲故事》 中的反帝国传奇书写 艾梅·塞泽尔 《还乡笔记》 中的离开与回归 圣卢西亚 “海伦 ” 的身份选择 加勒比地区法语戏剧回溯 何塞·马蒂思想及其诗歌的平民化策略和传播效应 加勒比英语小说的发展述评
区域国别研究 非物质文化遗产与国家认同构建: 以特立尼达和多巴哥狂欢节为中心 从奴隶贸易到索赔运动:加勒比地区的历史创伤与现代抗争 澳大利亚加勒比研究的范式转型与知识生产 殖民遗产与身份认同: 日本学者的加勒比后殖民研究 国际学界加勒比研究的历史 、现状与展望 古巴社会主义教育模式的成功与挑战 文化挪用语境下墨西哥原住民非遗保护的维权路径与困境 浙江与加勒比合作研究初探 殖民时期的加勒比视觉艺术 德国当代加勒比人文社科研究综述
文化研究 孔子学院在全球知识分享平台 Quora 的国际传播效果研究 多维连接与共情传播:《哪吒之魔童闹海》 国际传播效果研究 从良渚到加勒比:数字技术赋能世界文化遗产传播的协同发展研究 东亚雷鬼音乐浪潮: 中日韩传播路径分析 网络试听 “出海 ” 的策略探析 加勒比文化在中国的传播: 现状 、挑战与策略 跨文化视角下日本交际文化的质性研究 18 世纪法文铜版 《孔子圣迹图》 跨文化传播研究
教学研究 AI 赋能的 POA 教学法在大学英语教学中的实践探索 从 IELTS 的反拨效应看大学雅思教学的改革 非英语专业学生学习环境给养感知与英语学习投入的相关研究 中国和加勒比地区职业教育合作的战略价值 、实施现状和推进策略 基于产出导向法的大学英语读写课堂思辨教学探索 课程思政视角下大学英语跨文化交际课程的教学设计原则与实施路径
语言学与翻译学研究 批评认知语言学视角下政治演讲中指称策略考察——以拜登在联合国大会上的发言为例 体认语言学视域下中式菜名的命名机制研究——以杭帮菜为例 《三体》 韩译的人机翻译对比研究 《世界语言与文化学刊》 栏目设计与征稿通知
|
| 內容試閱:
|
在21世纪第三个十年的门槛上,当我们回望人类文明的历史,我们看到语言和文化始终是世界联结的脉络,是人类超越冲突、抵达理解的桥梁。从古老的丝绸之路到今天的信息高速公路,语言与文化跨越山海,塑造了文明的交流与交融。然而,全球史上的这一进程并非一帆风顺。殖民主义、战争、技术霸权、生态危机,都曾令语言沦为权力的工具,文化成为统治的手段。但也正是在这样的节点上,新的思想、新的声音、新的可能性开始萌发。 《世界语言与文化学刊》的编撰,回应的正是这一历史节点的召唤。在全球史的长河中,我们关注语言如何承载人类记忆、文化如何塑造人类认同;我们关注全球史上的流动与迁变、文化的互生与再生,以及在生态危机与技术变革背景下,语言与文化如何回应人类共同命运的召唤。 作为中国学者,我们深知,全球知识体系长期以来在西方中心主义的框架下运行,非西方世界的经验、智慧、语言往往被边缘化、他者化。今天,当中国崛起为全球文明对话的重要一极,我们必须提出自己的思想方案——不仅是为了回应时代挑战,更是为了在全球文化版图上作出中国的贡献。中国古代哲学中的“天人合一”揭示了人与自然、个体与社会、文化与世界之间的内在联系;“和而不同”的智慧则教导我们尊重多样性,在差异中追求共生。这些思想不仅是中国的文化遗产,更是人类面对全球性问题时宝贵的思想资源。 在语言与文化的研究中,我们看到,全球化带来的不仅有交流的便捷,更有语言多样性的消逝、文化记忆的断裂,以及知识流动的单向化。如何超越这种单向度,构建一个多元、平等、包容的世界知识体系?这正是《世界语言与文化学刊》所承担的使命。我们希望本书成为思想的交汇地,成为不同学科、不同文化、不同语言之间对话的场域。无论是语言学的细致入微、历史学的纵深洞察、人类学的文化关怀,还是文学批评的伦理激情,都将在这里汇聚,共同勾勒出一幅生动的世界文化图景。 我们相信,语言的多样性是人类思想自由的根基,文化的复杂性是文明创造力的源泉。正如《易经》所言:“穷则变,变则通,通则久。”全球史上的每一次流动与变迁,都孕育了新的文明形态;每一次文化的互生与再生,都见证了人类在困境中寻找出路的勇气和智慧。今天,当我们站在新的历史节点上,正是语言与文化重获生机、重启使命的时刻。 《世界语言与文化学刊》将以世界为视野,以人类为尺度,以语言和文化为桥梁,致力于推动全球文明的互鉴与共生。我们呼唤一种新的批评伦理,超越冷漠的分析,回归温暖的理解;我们呼唤一种新的学术姿态,超越狭隘的范式,拥抱生成的可能。在这里,每一种语言都值得被倾听,每一种文化都值得被尊重,每一种思想都值得被探讨。 这是我们的初心,更是我们的承诺:让中国思想在世界语言与文化的交响中,成为那一道不可或缺的、独特而深刻的光。让我们以语言为舟,以文化为光,驶向一个更加多元、包容、共生的人类命运共同体。
|
|