新書推薦:

《
愤怒的葡萄(陈宗琛译本;美国版《活着》,一部扎根生活的人间史诗)
》
售價:HK$
72.6

《
鲁迅与抗日战争--启蒙与救亡(鲁迅文化基金会丛书)
》
售價:HK$
85.8

《
2045:AI改变人类未来的十大趋势(揭示未来二十年超级震撼的科技变革全景图)
》
售價:HK$
74.8

《
沟通:终身原则(第八版)
》
售價:HK$
217.8

《
小狗心理疗愈日记 史努比陪你找到自我主体性 走出艰难时刻
》
售價:HK$
46.2

《
心灵银行 脑科学轻松创造真正的改变 世界级催眠大师约翰卡帕斯送给普通人改写命运的秘密武器
》
售價:HK$
74.8

《
被偷走的尊严:美国保守派的失落、耻辱与奋起(三联·哈佛燕京学术丛书)
》
售價:HK$
85.8

《
尖叫的数学:令人惊叹的数学之美:修订新版(从数学的角度发现不一样的逻辑和处世哲学。随书附赠手账本。)
》
售價:HK$
63.8
|
| 編輯推薦: |
伍尔夫意识流文学巅峰之作,文学爱好者收藏必备!《到灯塔去》以精微笔触勾勒人性与爱,既是经典文学标杆,也是治愈心灵的精神读物,兼具文学价值与阅读质感。
文学地位:意识流文学里程碑,影响后世无数创作者,入选多国文学必读书单;内容深度:以拉姆齐一家夏日故事为引,藏满对存在、孤独与生命的深刻叩问,每处隐喻皆有温度;阅读体验:细腻心理描摹直击内心,文字如潮水浸润心灵,适合沉浸式阅读。
全龄适配:文学研究者可深挖创作技法,普通读者能收获心灵共鸣;收藏价值:经典译本+深刻内核,既是书架品质担当,也是馈赠佳品。读懂这本书,便读懂时光里的生命答案,闭眼入不踩雷!
精装装帧搭配经典译本,质感拉满,既是书架上的品质担当,也是更是兼具实用与纪念意义的馈赠佳品。
|
| 內容簡介: |
|
全书以“到灯塔去”为核心线索,串联拉姆齐一家及客人在苏格兰岛屿的生活片段,分“窗”“时光流逝”“灯塔”三部分展开,用精微笔触勾勒人性与爱,既是经典文学标杆,也是治愈心灵的精神读物,兼具文学价值与阅读质感。
|
| 關於作者: |
伍尔芙(1882—1941年),英国女作家、文学批评家和文学理论家,意识流文学代表人物,被誉为二十世纪现代主义与女性主义的先锋。最知名的小说包括《达洛维夫人》《到灯塔去》《一间只属于自己的房间》等。 。
|
| 內容試閱:
|
《到灯塔去》是弗吉尼亚·伍尔芙 1927 年创作的一部小说,诞生于一个充满变革与反思的时代。 第一次世界大战的硝烟刚刚散去,欧洲社会正经历深 刻的重构。在这个背景下,作者试图通过这部作品探讨人类存在的本质,以及时间、记忆与艺术如何塑造作者的现实。 这部小说的创作深受作者个人经历的启发。伍尔 芙童年时期在康沃尔郡圣艾夫斯湾的夏日记忆,特别 是那座矗立在海天之间的戈德雷维灯塔,始终萦绕在 作者的心头。父亲莱斯利·斯蒂芬的离世,以及作者 与丈夫伦纳德在苏塞克斯郡蒙克屋的生活,都为这部作品注入了深厚的情感。 在《到灯塔去》中,伍尔芙尝试突破传统小说的 叙事框架。时间不是线性流逝,而是通过人物的意识 流动来呈现。拉姆齐一家在海滨别墅的生活,被分割 成“窗”、“时光飞逝”和“灯塔”三个部分,这种结构本身就暗示着时间的断裂与延续。 意识流手法的运用是这部作品的重要特色。让读者直接进入人物的内心世界,感受他们最细微的思想波动。拉姆齐夫人的温柔与坚韧,拉姆齐先生的理性与脆 弱,莉丽·布里斯科对艺术的执着,都在意识的流动中得 到了充分的展现。 这部小说也是对艺术创作本质的深刻探讨。莉丽·布里斯科的画作象征着艺术家如何通过形式来捕捉生命的 本质。她的创作过程,与小说本身的创作形成了微妙的呼 应。作者试图抓住转瞬即逝的瞬间,将其转化为永恒的艺术。 《到灯塔去》中的灯塔意象承载着多重象征意义:它既是现实的灯塔,也是记忆的灯塔,更是艺术的灯塔; 它指引着作者在时间的海洋中航行,寻找生命的意义与方向。在这部作品中,伍尔芙特别关注女性在家庭和社会中 的角色。拉姆齐夫人作为维多利亚时代理想女性的代表,她的牺牲与奉献,与莉丽·布里斯科追求独立艺术生涯的 选择形成了鲜明对比。这种对比折射出时代变迁中女性地 位的转变。
第一章 “是的,当然,如果明天天气好,”拉姆齐夫人说,“不 过你得起个大早。” 对她的儿子来说,这传递了一个非同寻常的喜讯,仿佛一 切已尘埃落定:探险活动必定成行,经过这一夜的等待与明日 的航行,他多年来翘首以盼的奇迹触手可及。自六岁起,他便 属于不会区分不同感觉、必须使未来的期望随同其快乐和悲伤 影响现实的一族。因为对于这样的人而言,即便在最初的童年, 任何感知的转换都具有定格瞬间的力量,无论这瞬间笼罩着阴 郁还是光辉。 詹姆斯·拉姆齐坐在地板上,正在剪陆海军商店商品目录 册上的图片。母亲说话时,他满心欢喜地修整着一张冰箱图片 —— 就连这张普通的图片,此刻也被快乐浸染。窗外传来独 轮手推车的轱辘声、草坪修剪机的嗡嗡响、杨树叶子被风吹得 沙沙响,还有泛黄的树叶、乌鸦的叫声、扫帚敲打地面的咚咚声衣服摩擦的窸窣声。这些平日里寻常的景象,在他心里都变得 色彩斑斓、格外清晰。仿佛他拥有一套专属密码,一种只属于 自己的秘密语言。 他神情严肃,执拗得不肯轻易妥协,高高的额头下,一双 蓝眼睛明亮有神,目光坦诚又纯粹。可每当看到人脆弱的时候, 他就会轻轻皱起眉头。所以,当母亲看见他用剪刀利落地剪出 冰箱图片时,忍不住想象将来的他,或许会身披红色绶带,穿 着庄重的法官长袍,端坐在审判席上;或者在处理重要公共事 务的关键时刻,挑起指挥大局的重担。 “但是,” 他父亲站在客厅窗边,冷不丁说了一句,“明 天天气不会好。” 那一刻,要是有一把斧头、一根拨火棍,或是任何能在父 亲胸口捅出窟窿的尖锐器物,詹姆斯会立刻抓起来。拉姆齐先 生出现在客厅窗边,就已经点燃了孩子们心里的怒火:他直挺 挺地站在那儿,身形像刀一样瘦削,神情冷得刺骨,嘴角挂着 讥讽的笑 —— 不仅为儿子眼中突然闪过的失望而得意,还对妻 子烦躁地翻动毛线袜的动作报以嘲笑(在詹姆斯心里,母亲方 方面面都比父亲强一万倍),更因自己对天气的判断正确而扬 扬得意。 他说的总是实话,从不撒谎:既不歪曲事实,也不会为了 照顾他人情面或图一时方便而说客套话,哪怕面对自己的孩子 也是如此 —— 他们本来就该从小懂得生活的艰辛。事实向来不会让步:在现实世界里,希望可能会破灭,脆弱的小船会沉没 在无尽的黑暗中(每当这时,拉姆齐先生总会挺直后背,眯起 那双小小的蓝眼睛,望向远方的地平线),人最需要的是勇气、 真诚和毅力。 “不过天气说不定会好转 —— 我盼着能好起来。” 拉姆齐 夫人说着,不耐烦地翻动着膝头那双棕红色的长筒袜。如果今 晚能织完,明天又真能去灯塔,这双袜子就能送给灯塔看守人 的小儿子 —— 那孩子患有髋关节结核病;她还打算把旧杂志和 烟草一起捎过去。说真的,任何闲置的旧东西都该送给那些可 怜人 —— 他们整天除了擦灯罩、剪灯芯、侍弄小花园解闷儿, 几乎无事可做。 “你们想想,一个月甚至更久被困在网球场那么大的岩石 上是什么滋味:收不到信件和报纸,见不到任何人;成了家的, 见不着妻子,也不知道孩子有没有生病、摔断腿或扭伤胳膊; 一周又一周,每天看着同样翻涌的海浪,暴风雨来的时候,浪 花直往窗户上扑,鸟儿撞向塔灯,狂风把岩石吹得直晃,连门 都不敢出,生怕被卷进海里 —— 这样的日子,换作你们谁会喜 欢?” 她特意把这个问题抛给女儿们。接着,她语气稍显郑重 地补充说,必须尽量给那些守灯塔的人送去些慰藉。 “正西风。” 无神论者坦斯利伸出瘦骨嶙峋的手指,任由 风从指缝间穿过,和拉姆齐先生在露台上散步时说道。这意味 着风的方向最不利于帆船在灯塔靠岸。拉姆齐夫人心里想,坦斯利这话确实讨人嫌:一个劲儿重复拉姆齐先生的判断,让詹姆斯刚燃起的希望又破灭了。可就算这样,她也不许孩子们笑话他。孩子们都叫他 “无神论者”,背地里还喊他 “那个渺小的无神论者”。露丝笑话过他,普鲁笑话过他,安德鲁、贾斯珀、罗杰也都挖苦过他 —— 就连南希说的那只没牙的老狗,据说都咬过他。说到底,他不过是第一百一十个跟着他们来赫布里底群岛的年轻人,如果一家人能安安静静独享这片区域,倒也清净自在。 “胡说。” 拉姆齐夫人语气严厉地反驳道。她心里清楚,孩子们爱夸大其词的毛病多半是跟自己学的 —— 他们总是话里有话地暗示她(她确实这么做过),说她邀请的客人太多,家里住不下,只能把客人安排到镇上的旅馆。但她绝不能容忍孩子们对客人这么无礼,尤其是穷得叮当响的年轻人。这些人被丈夫称作 “有才华的人”,既是丈夫的崇拜者,也是来这儿度假的客人。
|
|