新書推薦:

《
柏拉图《理想国》指南(想读《理想国》,一直看不懂?这本书就是你的哲学通关攻略)
》
售價:HK$
87.8

《
你的代谢还好吗:控制“五高”饮食运动法
》
售價:HK$
54.8

《
战国史料编年辑证(全二册)(杨宽著作集)
》
售價:HK$
272.8

《
流动的世界想象:中国当代电影与视觉文化
》
售價:HK$
74.8

《
传播与帝国:1860—1930 年的媒体、市场与全球化(跨洲史料详尽呈现全球通信全景,资本视角重新定
》
售價:HK$
98.8

《
不再为他人而活:接纳自我的阿德勒心理学
》
售價:HK$
64.9

《
马可波罗和他的世界 蒙古世纪全球史陆海书系
》
售價:HK$
85.8

《
更生:中国文明与人文精神重塑
》
售價:HK$
162.8
|
| 編輯推薦: |
1. 十一场争取权利的漫长斗争,一幅“难缠女人”的全景式群像,展现不愿循规蹈矩的女人们如何改写历史,读来真切动人、鼓舞人心,容易引起女性共鸣。回顾近两个世纪以来,一代代女性在各种领域不懈追求权利的历程:离婚权、选举权、工作权、受教育权、爱的权利、运动的权利……展现一群“难缠”的女人如何团结一致、推动浪潮并将信念传承下去,她们拓宽了我们对“女性可以怎样”的认知:不必温顺、友善、克制愤怒,可以张扬、独断、执着、满怀野心、桀骜不驯,为了自身和群体的权利而大声呼告。这是一部为所有不愿“安分守己”的女性而写的鼓舞之书。
2. 一部另类女性主义史,重塑女性历史叙事,直面历史中的矛盾与争议,回应当下关切。女性主义史的历史容易被简化为“女英雄引领时代浪潮”,很少有人记录这些历史和人物更复杂的一面——女性赋权的历史充满妥协、冲突和反扑,远比我们想象得艰难和复杂;女性主义先驱们也可能保守、有缺陷、令人不适,但她们的复杂性是女性史的一部分。本书尽可能还原女性主义运动的真实全貌,摊开其中的矛盾与争议,以历史回应了如今很多关于性别议题的争论,甚至是女性群体内部观念的冲突。
3. 聪颖、幽默,坦率大胆,引人入
|
| 內容簡介: |
谁是难缠女人?來源:香港大書城megBookStore,http://www.megbook.com.hk 罢工前线的移民女工,从工厂开辟赛场的女足队员,煽动纵火的女性参政论者,反对堕胎的节育先锋…… 她们毫不友善、充满野心、桀骜不驯,为了掌控自己的身体和人生而不懈抗争。她们的观点和策略常常不够“正确”,她们之间也充满冲突和妥协。她们并非完美英雄,却用“难缠”改变了世界。 这本书讲述的是她们的故事——由难缠女人写就的女性主义史。在海伦·刘易斯犀利而真切的叙述中,她们的声音再度回响,未竟的路被点亮:战斗是艰苦的,我们必须变得难缠。
|
| 關於作者: |
海伦·刘易斯(Helen Lewis) 英国记者、作家,《大西洋》杂志特约撰稿人,《新政治家》杂志前副主编。曾为《卫报》《星期日泰晤士报》《纽约时报》等媒体撰稿,主持BBC广播四台的多档节目。著有《难缠的女人》《天才神话》。
陈薇薇 自由译者。从事翻译十余载,译有《法国简史》《北方的观念》《蒙娜丽莎传奇》《概率统治世界》等
|
| 目錄:
|
序言 不完美的历史 003 第一章 离婚 015 第二章 选举权 045 第三章 性 079 第四章 运动 113 第五章 工作 145 第六章 安全 177 第七章 爱 213 第八章 教育 247 第九章 时间 277 第十章 堕胎 307 第十一章 成为难缠女人的权利 337 后记 难缠女人的宣言 363 致 谢 367 参考资料及书目 371
|
| 內容試閱:
|
【在线试读】: 序言 不完美的历史
何谓难缠的女人(difficult woman)?我指的不是粗鲁、轻率、讨人厌或自视甚高的女人。首先,难缠意味着复杂,本书介绍了很多复杂的女性。以非黑即白的方式对历史人物进行评价让人觉得乏味,且显得过于简单化。我们中的大多数人都不止一面,每个人都“有问题”。在这本书中,你会看到一些女性所持的观点让现代女性主义者觉得难以接受,也会看到一些女性所持的观点让与她们同处一个时代的人觉得难以接受。对于女性主义运动先驱造成的不和谐,女性主义史不应试图去抹除,即便她们被认为罪大恶极,也不应对她们只字不提。我们必须认识到,她们和男人一样是有缺陷的,没有人是完美的。“为什么人们要告诉女孩她们像天使,”玛丽·沃斯通克拉夫特(Mary Wollstonecraft)写道,“却又将她们的地位置于女性之下?”我们不需要变得完美,亦可以享有平等的权利。 树立楷模未必是个糟糕的想法,但在女性主义运动中,落实这一想法的方式将原本激进的政治运动淡化为令人愉悦的“励志色情片” 。举几个特例不能代替对规则本身的质疑,当我们急于捍卫历史上的女性时,其实是在扭曲过往。以大获成功的儿童读物《给叛逆女孩的睡前故事》(Good Night Stories for Rebel Girls)为例,其销量已超过百万册。这本书讲述了100个“充满力量、感人且鼓舞人心”的故事,承诺“这些是真实的童话故事,女主角根本不需要被拯救”。在讲述时装设计师可可·香奈儿(Coco Chanel)的故事时,这本书提及她想创业,“一个富有的朋友借给她足够的钱,帮助她实现了梦想”。但书里并没有提及香奈儿是一名纳粹军官的情人,并且很有可能为希特勒统治下的德国效劳,从事间谍工作。20世纪30年代,香奈儿试图以禁止犹太人拥有自己的公司这样带有种族歧视色彩的法律为由,将那位“富有的朋友”从其公司除名。这本书宣称要激励生活在男性主导的世界里的小女孩们,可关于可可·香奈儿的故事,与其说是在粉饰,不如说是在用高压软管进行喷砂以达到美化的效果。你会觉得香奈儿在战时与纳粹的勾结“充满力量”吗?我不觉得——诚然,她确实像是一个“不需要被拯救”的女人。真实的香奈儿聪明、带有成见、有才华、冷漠自私,同时也是个有意思的人。把这样一个人简单概括为女性主义圣人,显得很浅薄,并不准确。 我可以原谅儿童读物使用这种方法,但当受众为成人时,用同样的方法就令人担忧了。在颂扬女性时,我们不能将政治以及由此产生的冲突从叙述中剥离。不吝溢美之词,不要问太多问题!在以这种方法讲述的女性主义故事中,反对者不是带有卡通色彩的坏蛋,就是神秘地缺席,没有人被迫做出艰难的让步,内部分歧消失了。显然,正路只有一条,所有好人都会选择走这条路。女性主义者站在历史正确的一边,我们要做的就是等全世界赶上来。 可生活并非如此。倘若打败几个妖魔鬼怪就意味着女性主义获得胜利,那事情就变得简单多了,但像唐纳德·特朗普那样的极端性别歧视者之所以能获得权力,是因为有原本算是正派的人投票给他们。有女性反对女性获得选举权;女性是那些评点女性身体缺陷的杂志及网站的最大消费群体;在支持堕胎权方面,不存在性别差异。人是复杂的,取得进步同样复杂。如果现代女性主义运动给人以软弱无力的感觉,那是因为它退化为两种模式:不是空洞的颂扬,就是对无可救药的混蛋出空拳。这两种方法都不能解决问题,所以无法改变局面。 女性史不应沦为对女性偶像的肤浅追捧。我常常看到女性主义者陷入相互指责的怪圈,只因为对方欣赏潘克赫斯特家族 (独断专行)、安德烈娅·德沃金 (过于激进)、简·奥斯汀(中产阶级色彩过浓)、玛格丽特·阿特伍德(对性骚扰指控是否走正当法律程序表达了担忧),以及杰梅茵·格里尔 (关于她,我该从何说起呢?)。最近,我读了一篇认为我“存在问题”的文章,因为我对获得最高法院大法官提名的布雷特·卡瓦诺(Brett Kavanaugh)表示了同情。我的“罪行”是,觉得卡瓦诺的提名确认听证会变成了一场受到过多媒体关注的闹剧,即便是那些被控性骚扰的人也应得到更好的对待。这篇文章表达出了一种强烈的意愿,即假装棘手的问题其实都很简单。庞大复杂的体制中不存在苦苦挣扎、有缺陷的人——只有好人和坏人,泾渭分明。这是一种可悲且幼稚的方法,我们应该予以抵制。我想要重现女性主义先驱们复杂的一面。她们留下的理念可能遭到质疑,她们可能做出过糟糕的策略选择,她们可能没有达到她们所宣扬的理想典范的高度。但她们都很重要。她们的难缠是女性史的一部分。 此外,“难缠”还有第二层含义。任何获得更多权利的要求都会遭到反对,任何进步都会引发抵制。改变世界从来都不是一件容易的事。2018年5月,我在都柏林城堡等待爱尔兰关于堕胎法的公投结果时,看到一条横幅,上面写着:“没有抗争就没有进步。”这句话来自弗雷德里克·道格拉斯(Frederick Douglass)的演讲,他曾为废除美国奴隶贸易四处奔走。他想要人们清楚“不提出要求,权力是不会让步的”。换言之,运动参与者必须具有破坏性。他们必须坚持己见,与“不行”斗争到底。“那些声称支持自由但反对鼓动行为的人属于想不劳而获的人,”道格拉斯说,“他们想要的是没有电闪雷鸣的雨,没有怒涛咆哮的海洋。”改变世界不会让人们喜欢你。它会让你感到痛苦,你得面临重重难关,就如同一场战斗。你必须接受矗立在你面前的是一座高山,无论如何,你都得义无反顾地开始攀爬。 而成为女性本身亦是件难事。在一个为男性打造的世界,女性始终难以融入其中。我们就是西蒙娜·德·波伏瓦所定义的“第二性”。我们的身体有别于标准(男性)身体。我们对性的需求历来被描述为善变、令人费解、难以捉摸。我们的生活经历是神秘的,我们的心理是弗洛伊德所谓的“黑暗大陆”。我们被设想成在二元对立的世界中站在错误这一边的群体。男性是严谨的,女性是愚蠢的。男性是理智的,女性是情绪化的。男性是强壮的,女性是柔弱的。男性是坚定的,女性是善变的。男性是客观的,女性是主观的。男性是人类,女性是其子集。男性有性需求,女性则勉强承认或掩盖这一需求。女性受到凝视,男性负责凝视。当我们成为受害者时,却很难让人相信我们。“在从法律角度将强奸、约会强奸、婚内强奸、家庭暴力和职场性骚扰界定为犯罪的女性主义斗争中,让女性变得可信、让她们的声音被听见是核心。”丽贝卡·索尔尼特(Rebecca Solnit)在《爱说教的男人》(Men Explain Things to Me)一书中写道,“在这个有60亿人居住的星球上,一定有数十亿女性被告知她们并非自己生活的可靠见证人,真理并不在她们这一边,现在和过去都是如此。”女性在争取平等权利时,往往会受到怀疑:如果只有女人在谈论这个问题,那它真的存在吗?毕竟我们都知道女人有多么不讲道理。 最后,在这本书中,我尝试厘清“难缠”的另一层含义。任何关于女性主义史的记述必须先承认大多数革命者都不……友善。女性一直被告知要友善。女孩们被教导要成为“淑女”,文静温顺。(她们是由蜜糖、香料和“所有美好的东西”做的。 )成为母亲被鼓吹为无止境的自我牺牲之旅。在街上,会有不认识的男人让我们“振作起来”,因为上帝不允许我们自己的情绪影响到别人的生活。如果我们说话大声一点,我们就是在“尖叫”。我们的抱负被认为是可疑的。我们的愤怒被描述成反常、可怕且丑陋的——谁要听“絮絮叨叨”“歇斯底里”或“愤怒的黑人女性”说话?如果你想出去制造麻烦——那种能引发法律和文化变革的麻烦——所有这一切都是极端不利的因素。
|
|