新書推薦:

《
具身智能:智能出行·智慧生活·人机共生
》
售價:HK$
97.9

《
捍卫道德实在论(元伦理学系列)
》
售價:HK$
121.0

《
中西之外:华夏世界观与人类学
》
售價:HK$
85.8

《
跨越时空的蜂鸟家族(约翰·古尔德的鸟类手绘图鉴)
》
售價:HK$
184.8

《
成功的法则:掌控人生的关键能力
》
售價:HK$
64.9

《
黄宗羲传
》
售價:HK$
74.8

《
教育研究量表手册 21世纪教育科学系列教材
》
售價:HK$
97.9

《
真事隐:康熙废储与正史虚构
》
售價:HK$
85.8
|
| 編輯推薦: |
金兹伯格的创作仿佛是一个我等了一辈子才发现的重大秘密。比起我曾写过或尝试写过的任何东西,她的文字似乎更加确切地表达了我切身的真实生活体验,以及生活本身的真理。 ——萨莉·鲁尼
她的句子非常准确清晰,每次阅读她的作品都让我学到很多。 ——扎迪·史密斯
|
| 內容簡介: |
彼得罗和朱利亚娜认识仅仅一个月就结婚了,现在已经过去了一周。彼得罗是一名律师,出身良好,习惯了中产阶级安稳有序的生活;朱利亚娜则一无所有,懒散又毛躁,十七岁时就离家出走,有点神经兮兮,但非常讨人喜欢。他们的婚姻能维持下去吗?能顺利通过与彼得罗母亲和姐姐共进“家庭午餐”的考验吗?來源:香港大書城megBookStore,http://www.megbook.com.hk 《我是因为高兴才娶你》是娜塔莉亚·金兹伯格最著名的喜剧作品之一,早已成为经典,金兹伯格语言上的明快和情节上的张力,使得这部戏剧无论是在六十年代,还是在今天,每一次上演都能散发出感染力。它不仅是一出令人捧腹的喜剧,更是一部犀利探讨幸福机制的作品——那些超越成规与偏见的幸福,往往就在这些荒诞可笑的瞬间之中。
|
| 關於作者: |
作者:娜塔莉亚·金兹伯格1916 年生于意大利巴勒莫。她在都灵长大,生活在一个聚集了反法西斯活动家、知识分子和艺术家的家庭,十七岁时发表了自己的第一篇短篇小说,逐渐成为“二十世纪最伟大的意大利作家之一”(《纽约时报》),作品多探讨压迫、家庭和社会变革等主题。1938年,她与著名作家、活动家和编辑莱昂内·金兹伯格结婚。1940年,法西斯政府把金兹伯格一家流放到一个偏远的村庄。在墨索里尼倒台后,莱昂内逃到罗马,被纳粹当局逮捕并酷刑致死。
金兹伯格在罗马、伦敦和都灵度过了人生后来的岁月,撰写了《家庭絮语》《小美德》《我们的一切往昔》《瓦伦蒂诺》《亲爱的米凯莱》等数十部小说、剧本和散文,获得意大利文学最高奖斯特雷加奖和巴古塔文学奖。她还曾将普鲁斯特与福楼拜的作品译成意大利文。1991年,金兹伯格在罗马去世。
译者::陈英,语言学博士,曾在意大利执教,现为四川外国语大学教授,亦为译者、专栏作家。译介的作家有马格里斯、费兰特、斯塔尔诺内、巴里科、格罗西、斯卡帕、皮佩尔诺等。2020年被评为“单向街年度译者”,2021年获“意大利之星”骑士勋章,2022—2024年被评为“豆瓣年度译者”。 吕佳翼,四川外国语大学欧洲语言文学(意大利语)专业研究生。
|
| 目錄:
|
导读:四十五年/费尔迪南多·塔维亚尼 我是因为高兴才娶你 人物表 第一幕 第二幕 第三幕 跋:金兹伯格的悲悯/陈英 作者生平和作品年表
|
| 內容試閱:
|
【在线试读】: 第一幕
彼得罗:我的帽子在哪儿? 朱利亚娜:你有帽子吗? 彼得罗:当然有,但现在找不到了。 朱利亚娜:我不记得你的这顶帽子。 彼得罗:我已经很久没戴了,你不可能记得。毕竟我们才认识一个月。 朱利亚娜:别这么说,什么叫“我们才认识一个月”,好像我不是你妻子似的。 彼得罗:一周前你就是我妻子了。在这一周以及过去的一个月里,我从来没戴过帽子。我只在下大雨或参加葬礼时戴帽子。今天不仅下雨,我还得去参加葬礼。那是顶柔软的棕色帽子,质量很好。 朱利亚娜:可能在你母亲家里。 彼得罗:可能吧。你真的没在我那堆衣服里看到一顶帽子吗? 朱利亚娜:没有,不过我把你的衣服都收起来了,放了樟脑丸,可能帽子也在里面。你要参加葬礼?谁死了? 彼得罗:一个你不认识的人。维多利亚来我们家多久了? 朱利亚娜:她星期三来的,来了有三天了。 彼得罗:你马上就让她把我们冬天的衣服收了起来? 朱利亚娜:都是你的东西。我没有过冬的衣物,我只有一条裙子、一件毛衣、一件雨衣。 彼得罗:你这么快就让她把我的衣服放了樟脑丸收好了? 朱利亚娜:是啊。 彼得罗:很好,简直是个人才。但现在得让她找到帽子,我要和我母亲一起去参加葬礼。 朱利亚娜:到底谁死了? 彼得罗:一个叫兰贝托·杰诺瓦的人,我父母的朋友。前天死于心梗,很突然,当时他正在洗手间里刮胡子。 朱利亚娜:兰贝托·杰诺瓦?我认识他,我和他挺熟的,他竟然死了? 彼得罗:是的。 朱利亚娜:他竟然死在洗手间里!我告诉你,我认识他!我和他挺熟的,他还借给我过钱! 彼得罗:不可能,他很吝啬的。 朱利亚娜:但他确实借给了我钱,他当时很爱我。 彼得罗:维多利亚!你能帮我找一顶帽子吗,棕色的、毛茸茸的、很柔软。太太说你可能把帽子收起来了。 维多利亚:(进门)肯定在四季衣柜里。 彼得罗:什么四季衣柜? 朱利亚娜:就是衣柜,在走廊里,有四个格子,维多利亚说它叫这个名字。 维多利亚:我得去地下室拿把梯子才行,冬天的衣服都放在高处,站在椅子上够不到。 彼得罗:拿顶帽子怎么这么难?
|
|