新書推薦:

《
以色列小史 小历史·大世界
》
售價:HK$
107.8

《
空间与秩序:战后日本城市转型的治理路劲研究
》
售價:HK$
85.8

《
水声学
》
售價:HK$
109.9

《
周汝昌校订批点本石头记(函套精装版)
》
售價:HK$
438.9

《
中国陶瓷全书【珍藏纪念版】
》
售價:HK$
1097.8

《
世界中国学:当代发展与未来展望
》
售價:HK$
140.8

《
低空经济蓝皮书:低空经济发展报告(2025)
》
售價:HK$
217.8

《
蛛网资本主义:全球精英如何从新兴市场攫取利益(理想国译丛074)
》
售價:HK$
107.8
|
| 編輯推薦: |
|
本书以“跳出欧洲中心主义看希腊”为核心视角,结合亲身实地考察经历与考古实证,系统梳理希腊文明的兴衰脉络,既还原希波战争、伯罗奔尼撒战争等关键历史事件的细节,也解析希腊城邦制度、宗教信仰、精神文化的独特性,以东方人的观察视角,对比欧亚大陆两端文明的发展逻辑,让中国读者既能读懂希腊文明的“异”,也能理解人类文明的“同”。
|
| 內容簡介: |
|
本书为套书,分为上下两卷,名为《众神的家园——东方视角下的希腊文明史诗(上卷)》《列王的国度——东方视角下的希腊文明史诗(下卷)》。本书以鲜有的东方叙述方式来观察和审视古希腊历史,时间跨度从古希腊早期青铜时代至近代的希腊民族新生,内容主要涵盖克里特岛文明、古希腊城邦兴衰、亚历山大的远征和希腊化时代等历史阶段,通过梳理主要历史脉络,与读者分享古希腊的考古发现、历史事件、名人先贤、古典神话和文化遗产,形成一部中国人视角的希腊通史。全书共计约55万字。本书力图既不学术深奥,也不戏说演绎,而是引经据典,以历史主干为脉络,通过平实的语言向中国读者讲述在欧亚大陆另一边发生的历史事件,力图让国内读者“看得懂,能理解记得住”。
|
| 關於作者: |
|
毕业于北京理工大学和英国牛津大学,分别获得学士学位和硕士学位。长期从事战略管理咨询与中欧交流工作,曾任麦肯锡公司全球董事合伙人、安永企业咨询公司合伙人,还兼任复旦大学经济学院专业学位行业导师等职务。工作之余,凭借浓厚的兴趣与广博的见闻,对古希腊历史展开了多年深入探索与研究。在此基础上,旁征博引历史经典,并结合实地考察古迹的见闻,撰写了这部希腊史。其写作初衷是:“在当今人类命运休戚与共的世界格局下,若能通过东方视角,帮助中国读者了解人类文明之一—希腊文明的前世今生,进而加深并促进中欧文明之间的交流与互鉴,也算是善莫大焉。”
|
| 目錄:
|
序
第一章 欧罗巴的缘起 第一节 腓尼基公主欧罗巴 第二节 那片叫欧罗巴的大陆
第二章 古希腊史前的青铜时代 第一节 山海之间的古希腊 第二节 爱琴海的青铜时代(约公元前 3000—公元前 1100 年) 一、萌发于海岛的米诺斯(约公元前 3000—公元前 1450 年) 二、兴盛于大陆的迈锡尼(约公元前 1600—公元前 1100 年) 第三节 纷乱的黑暗时代(约公元前 1100—公元前 776 年) 一、黎明前的暗夜 二、文明破晓之时
第三章 晨曦中的古风时代( 约公元前 776—公元前 499 年 ) 第一节 致敬历史记录者 一、“历史之父”希罗多德 二、严谨史家修昔底德 三、文武全才色诺芬 第二节 是城池也是邦国 一、强邻环伺的爱琴海 二、围绕着池塘的青蛙 三、神秘莫测的古希腊圣地 四、意义非凡的古希腊盛会 五、人天生是城邦的“动物” 第三节 简朴勇毅的斯巴达 一、双王体制 二、阶层矛盾 三、崇简尚武 四、固守传统 第四节 波澜壮阔的雅典 一、何以雅典 二、城邦社会 三、塞隆的诅咒 四、梭伦的破旧立新 五、庇西特拉图斯的暴政 六、克利斯梯尼的改革 七、雅典政制的悖论 第五节 多姿多彩的其他城邦 一、位置险要的科林斯 二、斯巴达的宿敌阿尔戈斯 三、独霸一方的底比斯
第四章 希腊与波斯的战争( 公元前 499—公元前 479 年 ) 第一节 崛起的波斯帝国 一、帝国雄心 二、风起青萍 三、跨海驰援 第二节 欧亚碰撞之希波战争 一、雅典首战马拉松(公元前 490 年) 二、斯巴达据守温泉关(公元前 480 年) 三、背岛一战萨拉米斯(公元前 480 年) 四、同仇敌忾决战普拉提亚(公元前 479 年) 第三节 后续余波
第五章 双雄争霸的古典时代(公元前 478—公元前 416 年) 第一节?雅典“帝国”的崛起 一、提洛联盟应运而生(公元前 478 年) 二、雅典霸权羽翼渐丰(公元前 478—公元前 461 年) 第二节?龙争虎斗的伯罗奔尼撒战争 一、斯巴达与雅典兵戎相见(公元前 460—公元前 446 年) 二、雅典与科林斯的争端(公元前 445—公元前 432 年) 三、斯巴达与雅典再动干戈(公元前 431—公元前 430 年) 四、伯里克利策略的得与失(公元前 430—公元前 427 年) 五、科西拉内乱及派罗斯之役(公元前 427—公元前 423 年) 六、疲态休战下的合纵连横(公元前 422—公元前 416 年)
第六章 盛极而衰的希腊城邦(公元前 416—公元前 360 年) 第一节?雅典对西西里的野望 一、雅典对西西里的远征(公元前 416—公元前 415 年) 二、斯巴达介入西西里战事(公元前 415—公元前 413 年) 三、雅典折戟西西里(公元前 413 年) 第二节?伯罗奔尼撒战争的终章 一、分崩离析的提洛联盟(公元前 413—公元前 412 年) 二、雅典政局的动荡与内乱(公元前 412—公元前 411 年) 三、雅典最后的挣扎与溃败(公元前 410—公元前 404 年) 第三节?战后失序的希腊世界 一、斯巴达控制下的雅典(公元前 404—公元前 402 年) 二、群雄并起的喧嚣时期(公元前 401—公元前 387 年) 三、希腊城邦时代的没落(公元前 386—公元前 360 年)
第七章 马其顿的征服和希腊化时代(公元前 359—公元前 30 年) 第一节?马其顿乘势崛起 一、腓力二世励精图治(公元前 359—公元前 356 年) 二、成为希腊城邦盟主(公元前 356—公元前 337 年) 三、祸起萧墙意外遇刺(公元前 336 年) 第二节?亚历山大大帝的伟业 一、初露锋芒(公元前 336 年之前) 二、定鼎希腊(公元前 336—公元前 335 年) 三、剑指波斯(公元前 334—公元前 330 年) 四、远征东方(公元前 330—公元前 324 年) 五、天妒英才(公元前 324—公元前 323 年) 第三节?文明远播的希腊化时代 一、残酷的权力争夺(公元前 323—公元前 310 年) 二、希腊化的国度(公元前 310—公元前 30 年)
第八章 古希腊余晖与近代的新生
主要参考资料
|
| 內容試閱:
|
为什么要写这本书? 记得笔者很小的时候对一个词有种莫名的好奇,那个词就是“远东”,感觉我们中国就处于远东,这个词对我们有着特殊的意义。长大后,随着我对世界知识的了解逐渐增长,“中东”这个词又变得耳熟能详,我想广大读者可能跟我有类似的体会。我们自然会产生疑问:我们所处的地方为什么叫“远东”?我们离谁比较远?我们又在谁的东边?至于“近东”或者“中东”等词汇,也可能会让我们产生同样的疑问。当我们从欧洲人的视角来看,上述所谓“近东”“中东”“远东”的地理概念就变得自然而然了,准确地讲,这些都是从“欧洲中心”视角出发的地缘定义。 我们亚洲与世界上几乎所有的大洲都隔着海洋,唯独与欧洲连成一体,共同组成欧亚大陆。欧洲人看过来,我们自然也有必要看过去,了解一下与我们所处同一大陆另一端——“西面”的人和事以及他们的历史。在过去几千年的时间长河中,他们是如何走过来的?想必也一样是浓墨重彩、波澜壮阔和令人唏嘘的。这块大陆两端的各个民族远隔千山万水地发展了上千年,但彼此的联系从未断绝,譬如丝绸之路,譬如蒙古西征,再到大航海时代新航线的开辟,以及接踵而至的欧洲对亚洲的殖民与侵略……我们与欧洲彼此相关,但又差异巨大。即使在今天,由于地理环境与文化迥异,作为普通人,无论身处欧洲还是亚洲,依然对彼此既有认知,也有误解。因此,拨开历史的迷雾,看清对方的来处,实在是有必要的。 笔者在动笔写这本书的时候,正值世界格局激烈变化的时代。各种复杂因素使得世界变得更疏离而不是更紧密,颠覆性的新技术不断涌现,“人工智能未来要替代多少种职业”成为人们讨论的热门话题,人们对世界的未来充满了担忧与畅想。笔者比较认同一句名言:“已有的事,后必再有;已行的事,后必再行。日光之下,并无新事。”抚今也要追昔,只有了解历史,才能认识现在;只有了解他者,才能认识自我。对大陆另一端欧洲的历史深入浅出的了解,对影响人类历史的事件和人物的了解,无疑对每一个不想浑浑噩噩生活的现代人都是大有裨益的。
谁适合读这本书? 首先,笔者既非历史领域的从业人员,亦非该专业的研究学者,仅仅是一名历史爱好者,我写这本书的目的,就是想把一个普通东方人对希腊历史的理解与认知分享给与我有一样爱好的人。因此,这本书不是一部学术著作,而是面向世界古典历史爱好者的一本历史读物,如果能够通过本书与读者一起了解历史全貌,厘清历史主线,拓宽视野,沉淀思想,也算是笔者的一大幸事。
这本书与以往的希腊史著作有什么不同? 目前的中文书籍中,有关希腊历史及欧洲其他国家历史的书籍不可谓不多,这些书籍中绝大部分是译作,一小部分是中国人写的与欧洲历史相关的书籍,而一些国外历史经典著作的中文译本翻译时间相对久远,对古希腊历史文化的介绍“有片段,无全貌”。我相信各位读者与笔者一样,在阅读这些历史书籍的时候会有很多阅读障碍和难点,现列举一些,相信大多读者都会深有同感: – 艰涩难懂:语言难懂拗口,人名地名翻译不一致,人物关系复杂,再加上有些作者的插叙、倒叙等写作方法,往往让读者看得云里雾里。 – 架空历史:我们在阅读国外历史的时候,因为没有历史传承的感受,所以会不由自主地认为这是“他者”的历史,与阅读神话或科幻作品无异,这是由于时间远、距离远、心理远所导致的“远观”感受。 – 抽离环境:我们在阅读国外历史的时候,由于很多作者并不交代当时的“那些人”生长在什么环境中,什么样的人文地理环境塑造了“那些人”。抽离了这些环境,国人读者往往就不好理解这些遥远的外国人为什么要那样做人,那样做事。 – 思维定势:中国千年的儒家思想,自秦以来的大一统体制,以及世俗的人情社会,往往会使中国读者难以理解他国历史中的人物和事件背后的逻辑,如果不把来龙去脉交代清楚,那么中国读者阅读国外历史时,难免会“囫囵吞枣”,知其然而不知其所以然。 正是中国人读外国史的这些阅读障碍激发了笔者的创作冲动,促使笔者下定决心要写一本让中国读者能看得懂的希腊史,以使中国读者能无障碍地共享和品读人类共同的文化遗产。
这本书的写作原则是什么? 由于本人长期从事企业战略咨询工作所塑造的职业习惯——总是先阐明原则和思路,再进入正文和细节,因此,本书作为一本历史普及读物,将写作原则阐明在先,对读者来说,同样也是“友好”的。下面我就和大家分享一下本书的写作原则,以帮助大家把握本书脉络,高效阅读。 力求平实客观 写作本书时,笔者致力于以人类共同发展的平视角度,讲述发生在欧亚大陆另一端的故事,既不仰视也不俯视。由于近几百年来欧亚之间的碰撞,我们东方人对欧洲的看法是五味杂陈的;同时,就算是欧洲人自己,由于千年来的恩怨情仇,他们对自身的历史脉络有时候也是众说纷纭,所以笔者希望和大家一起以大历史的情怀远眺欧洲的历史。就好像英国著名史学家诺曼·戴维斯(Norman Davies,1939 年— )在其著作《欧洲史》(Europe: A History)的导言中所说:“从长远来看,欧洲的权威历史可能会由中国人、波斯人或非洲人书写。” 从地理到人文 对于历史文化的形成,真的是“一方水土养一方人”,这句话是放之四海而皆准的。古希腊先哲苏格拉底(Socrates,约公元前 469—公元前399 年)曾形容希腊人环海而居:“就像蚂蚁或青蛙围绕着池塘或沼泽。”古希腊的人们居住的环境多山地丘陵,少良田沃土,环爱琴海而居,这就塑造了他们向海而生、向外开拓的民族特性,进而形成了数百上千个“小国寡民”的城邦,而没有产生类似我们这样大一统的农耕文明,这其实都与其所处地理和气候环境有着密不可分的关系。因此,笔者会在每一段历史叙述的开头部分,对这个地域或国家的地理环境做相应的介绍,让大家知道什么样的“水土”才养育了“那一方人”。 关注历史的主要脉络 既然本书定位为针对历史爱好者的普及性读物,那么本书会更加关注历史的“主干”和“关键枝节”,着笔落墨在关键历史地点、时期、事件和人物,这些事件和人物塑造了当地的民族、当地的文化,使希腊成为我们眼前的样子。甚至一些事件和人物的影响超越了希腊乃至欧洲,促进了人类历史的进程,有些文化、艺术和哲思已成为我们人类共同的财富,其影响穿越了时空,在我们现今的日常生活中留下印记。这些历史的“主干”脉络是本书的重点,至于一些细分领域的历史知识,比如雅典的雕塑艺术、马其顿的官衔制度,或者波斯的宫廷服饰,这些话题既“专”又“深”,肯定不是本书的讲述重点。 谨慎选择史料来源 首先务必说明,本书希望向读者讲述原汁原味的古希腊历史,在史料选择方面,本书主要选取古希腊和古罗马时期的历史经典著作作为参考来源,而避免选取近现代的第二手研究资料,力求既不因过于学术而深奥,也不“戏说”或“演绎”。感谢我们现在所处的信息时代,无论是研究古典欧洲或古希腊历史的考古著作,还是古代先贤的历史经典,抑或是欧洲很多博物馆和图书馆的数字化藏品,都是本书关于古希腊史料的重要来源。另外,笔者因为或公或私的机会经常到访欧洲不同国家,也逐渐积累了第一手的感受和洞察,这些都成为本书撰写过程中丰富的养分,虽不敢妄称旁征博引,也一定力求言之有据。此外,如果针对某一段历史存在明确公认的学术分歧,笔者也会将正反观点列出,给读者呈现完整的视角。 贴近中国读者的阅读习惯 笔者与广大中国读者一样,在阅读外国历史书籍的时候,的确存在若干阅读障碍。诸如复杂拗口的人名地名、前后倒置的时间顺序、错综复杂的民族关系和家族关系,常常使中国读者有一种欣赏云雾缥缈的空中楼阁之感。因此,笔者在讲述关键历史事件的时候会注明相应的中国历史纪年,这样我们中国读者就会获得一种“平行时空”的阅读体验,从而能更好地理解古希腊的历史。 此外,对于国外历史中的人名或地名,读者常常会被不同的汉译版本困扰,比如雅典所在的半岛“Attica”,过往相关历史书籍的中文版本有的译成“阿提卡”,有的译成“亚狄迦”,如果没有英文注释,读者往往会感觉难以辨识;再比如,本书会讲到的特洛伊之战的英雄“阿伽门农(Agamemnon)”,有的中文译本译成“阿卡门农”,还有的早期版本译成“阿卡美浓”,为这位《荷马史诗》中雄武的迈锡尼国王平添了几分妖娆之色。因此,为了避免上述可能产生的混淆,针对关键的历史人物名称或地名,笔者在本书中会注明其英文名称;在引经据典时,本书也以平实的语言进行了翻译,力图让国内读者“看得懂,能理解,记得住”。最后,笔者斗胆引用古希腊历史学家修昔底德(Thucydides,约公元前 460—约公元前 400 年)在《伯罗奔尼撒战争史》(The History of the Peloponnesian War)开篇撰写的一段话,作为古典先贤对我们这些历史爱好者的勉励之寄语: “我担心,我的历史中缺少浪漫色彩,这会在一定程度上削弱读者的兴趣,但如果那些希望准确了解过去以帮助解释未来的读者认为它有用,那么我就心满意足了;在人类历史的发展过程中,过往的历史即使它不反映未来,也必然与未来相似。总之,我所写的作品,不是作为一篇赢得当下掌声的文章,而是作为一笔永恒的财富。”
|
|