新書推薦:

《
中国统计学史
》
售價:HK$
547.8

《
投资你自己
》
售價:HK$
120.9

《
我喜欢相爱的人们
》
售價:HK$
83.6

《
网格本·飘(全两册/外国文学名著丛书)
》
售價:HK$
206.8

《
时刻人文·环球共此食:工业化英国、食品系统与世界生态(2021年美国历史学会杰里·本特利世界史奖获奖作品。一部融合饮食史、环境史、科技史的力作,揭示“地球不能承受之食”的来龙去脉)
》
售價:HK$
93.5

《
DK艺术百科(典藏版)(全彩)
》
售價:HK$
184.8

《
心流2.0:在复杂世界中创造最优体验
》
售價:HK$
64.9

《
日本艺术50讲(一本读懂日本5000年艺术史,20余种艺术类型,280余幅经典之作)
》
售價:HK$
240.9
|
編輯推薦: |
*当月亮的风吹进童心,奇迹与捣蛋同时降临!当黛娜和多琳达吞下女巫的紫色魔药,嘭!变身动物园最闪亮的袋鼠姐妹!解救猎鹰、智斗法官、穿越海峡,带着魔法的勇气和智慧,她们要完成最酷的营救任务——“爸爸别怕!你的捣蛋鬼来啦!”
*英国图书馆协会、卡内基奖官方认证的奇幻经典,1944年年度最佳英国题材儿童读物,让孩子笑着爱上自由的真谛,“笼中黄金,不如旷野的风”
*《月亮上的风》——一部关于自由成长、独立精神与想象力的永恒童话。黛娜与多琳达的奇幻旅程,不只是冒险,更是一场对天性最深情的守护
*苏格兰文学大师林克莱特送给全球父母的魔法育儿经:与其说教,不如和孩子一起在奇幻冒险中理解——那些看似“捣蛋”的行为,可能是照亮黑暗的月光
*每个孩子都需要学会战胜内心的“邪风”,1944年至今,这本获奖经典已帮助三代人懂得:最好的教育,是教会孩子把内心的风,吹向自由与爱的方向
*独家「新增20幅精美画作!袋鼠姐妹的月球逃亡,终于有了脸」暴食、变形、审判……插画是比文字更野的寓言
|
內容簡介: |
在英格兰静谧的米德马顿肯村庄,一对古灵精怪的姐妹黛娜与多琳达,迎来了人生最离奇的冒险。父亲帕尔弗雷少校远赴战场前留下神秘的警告:“若你们放任顽皮,月亮上的邪风将侵入心灵,将你们变成真正的捣蛋鬼!” 谁料预言竟成真——她们时而暴食如气球般膨胀,时而痛哭至形销骨立,更在吞下女巫格林布尔的魔药后,化作两只巨袋鼠!
來源:香港大書城megBookStore,http://www.megbook.com.hk 这场惊天奇遇中,她们不仅解放了渴望归乡的猎鹰与美洲狮,更以孩童的天真智慧戏弄法官,解救蒙冤入狱的音乐家科尔沃先生。三人组成不可思议的同盟,穿越英吉利海峡的惊涛,潜入异国阴森的地牢,誓要带回被囚禁的父亲。而美洲狮那句“没有自由的生活何等可悲!”的呐喊,如同暗夜火把,照亮了整场冒险的深意。
|
關於作者: |
艾瑞克 林克莱特(1899—1974),是一位出生于威尔士的苏格兰小说家,作品题材涉及军事、历史和旅行等。他一生共创作了23 部作品,是一位高产的作家。1944年,凭借儿童奇幻小说《月亮上的风》获得英国图书馆协会颁发的“卡内基文学奖”。
译者朱茗然,毕业于北京外国语大学英语笔译专业,英语专业八级,译有《头脑侦探》《动物天堂之歌:加拉帕戈斯群岛》《园丁的一年》等。
|
內容試閱:
|
第一章
一根苹果树树枝自上斜伸而出,因为上了年岁而好似披了层灰霜,突然啪地抽打了一下旁边的窗户。这一声清脆极了,就像是满腹怨气的邮差在寒冷的清晨弄出的声响,正在房间里收拾行李的帕弗雷少校马上皱起眉头,抬眼望了过去,黛娜也惊得弄掉了手中的银瓶,多琳达则尖声叫了出来,像只小猫头鹰一样。
少校走到窗前,拉开了窗帘。“快看月亮。”他说道。
月亮的视线透过苹果树的枝杈,直直地望进房间。天上的月亮显得十分苍白,但明晃晃的,周遭还绕着一圈莹莹的雾气。
“月亮上起风了。”他接着说,“我一点儿也不喜欢这样。一旦月亮上刮起风来,你们就得格外小心,规规矩矩的。如果刮的是心存歹念的恶风,而你们又正好在瞎胡闹,那恶风就会直接吹进你们的心里,让你们变得顽皮,持续上好一阵子。所以我希望你们两个今晚都乖乖的,因为爸爸马上就要走了,去很远很远的国外,至少要离开一年。我不在的时候,只剩妈妈一个人照顾你们了,你们可不要让妈妈操心,也不要调皮捣蛋。努力好好表现,可以做到吗?”
“很难做到呀。”黛娜答道。
“确实会很难。”多琳达也附和道。
“我想,”黛娜叹了口气,“我们可能还是会调皮的,再怎么努力都避免不了。”
“很多时候,”多琳达说,“我们还觉得自己表现得不错呢,可大人还是说我们在调皮捣蛋。弄得我们都不知道该怎么做了。”
“那你们说吧,”爸爸问道,“我走之前揍你们一顿,是不是能让你们乖一点儿?”
他经常扬言要揍她们,因为他小时候每周都要挨揍,长大后确实觉得这段经历对自己有所助益。但他总是心软,虽然嘴上爱这么说,但从没真的对孩子们动过手。
“狠狠打一顿,”他说,“肯定对你们有好处。还能让你们记得我。”
“会害我们哭鼻子的。”黛娜说。
“使劲哭,要多大声有多大声。”多琳达说。
“那样的话,”黛娜说,“妈妈就该不高兴了,她可不喜欢听我们哭。”
“我可是要离开一整年呢。”她们的爸爸说道,“现在月亮周围出现了一圈白边,说明可能马上就要刮恶风了,我真担心你们啊。”
“我可不担心。”黛娜说。
“我也不。”多琳达也附和道。
“你回来的时候,我这两条辫子就会比现在长三英寸了。”黛娜说。
“到时候我就会游泳啦。”多琳达说。
她们的爸爸显得并不高兴,扭头去找了两把手枪,打算放到行李箱里,因为他即将前往的国家遍地都是危险人物,他知道,有许多阴谋诡计正等着自己。
看他走开了,黛娜才开口道:“咱们尽量乖一些吧,就当是为了让爸爸高兴,他就喜欢看咱们乖乖的。”
“咱们可以帮他收拾行李。”多琳达说。
“肯定比他自己收拾得好。”
“你瞧瞧,还有多少没装进去的东西呢。”
“这可放不下了呀。”黛娜说。
“如果把他的大衣和裤子都卷起来,而不是这样挂在衣架上,就能整理出不少空间了。”
两个女孩立刻动起手来,取下整整齐齐挂在箱子旁的三套日常套装、两套制服,将它们卷了起来,看起来就像长长的香肠。她们将这些“香肠”塞进箱子,用脚使劲踩了踩,好节省出更多空间。随后,她们又把六件白衬衫铺在了箱子中央,还在衬衫上摆了两双靴子。
“我看这样好多啦。”黛娜说。
可多琳达的注意力已经不在这儿了,她正仔细听着窗外,是那棵苹果树,仍在不断地用长长的树枝敲打着窗户。风刮得越发凛冽,树枝发出的声音也带上了怒气——啪、啪、啪嗒嗒——还时不时地掺杂着树枝刮过玻璃发出的刺耳声响。
|
|