![]() |
登入帳戶
| 訂單查詢
| |
||
| 臺灣用戶 |
| 品種:超過100萬種各類書籍/音像和精品,正品正價,放心網購,悭钱省心 | 服務:香港/台灣/澳門/海外 | 送貨:速遞/郵局/服務站 |
|
新書上架:簡體書
繁體書
十月出版:大陸書
台灣書 |
|
share:
|
||||
|
新書推薦: ![]() 《 大变局下的中国声音:国际热点问题透视(“认识中国`·了解中国”书系;国家出版基金项目) 》 售價:HK$ 74.8 ![]() 《 “三言两拍”绘画本 》 售價:HK$ 96.8 ![]() 《 中国对外贸易政策的政治经济分析 》 售價:HK$ 165.0 ![]() 《 如何走好人生下坡路:用坚毅力找到人生低谷的出口 》 售價:HK$ 71.5 ![]() 《 黎曼几何 为爱因斯坦广义相对论奠定了数学基础 》 售價:HK$ 52.8 ![]() 《 十八世纪英国的大众政治(汉译23辑) 》 售價:HK$ 74.8 ![]() 《 衰落 :英美文化的极限 》 售價:HK$ 74.8 ![]() 《 清代中国与东亚海域交流 精装 中华学术译丛 》 售價:HK$ 107.8 |
| 內容簡介: |
| 本书收录了麻争旗教授发表的23篇重要学术论文,涉及翻译、影视翻译、译制艺术、译制与国际传播等主要领域,围绕翻译的理论问题或者方法问题展开,所以“译论”是本书的一条主线,以此形成“四个板块”。其中,“翻译论”属于本体性研究,是关于翻译的基础理论;“影视翻译论”属于专业理论,主要包括影视剧对白翻译的基本理论;“译制艺术论”是对整个译制产业的学理思考,是翻译基础理论对产业的观照和延展,也是对翻译研究、影视翻译研究及其相关理论研究的汇聚、拓展、提炼和升华,具有交叉学科理论研究的特征;“媒介与传播论”涉及国际传播的问题,属于对传媒领域与译制具有相关性的问题的思考。 |
| 關於作者: |
| 麻争旗,中国传媒大学外国语言文化学院教授、博士生导师,资深翻译家,中国翻译协会影视译制委员会副主任委员,中国高校影视学会影视国际传播专业委员会副主任委员。主要研究领域为翻译学、视听译制、国际传播等。具有丰富的翻译实践经验和教学经验,译作《失踪之谜》《居里夫人》获全国优秀译制片“飞天奖”。完成/承担多项省部级/国家级科研项目。出版专著、译著17部,代表作《译制艺术导论》获第九届高等学校科学研究优秀成果奖著作奖三等奖(国家科研成果最高奖)。在《现代传播》《中国翻译》《外语研究》《当代电影》等刊物发表学术论文50多篇,多次获得广电总局优秀论文奖。 |
| 目錄: |
|
翻译论
翻译·存在·文化·审美 翻译与跨文化传播 翻译二度编码论 ——对媒介跨文化传播的理论与实践之思考 翻译二度编码论与心理语言学模式 论国际新闻编译的文化策略 影视翻译论 论影视翻译的基本原则 新制译制片《居里夫人》之翻译及其艺术品格 影视对白中“节奏单位”的翻译探究 影视剧翻译方法谈 修辞重构 ——电影翻译的艺术手段 译制艺术论 译制片的屏幕魅力 ——对译制艺术的再认识 加强理论研究,改变教学观念 ——关于影视译制教学改革的几点思考 理念更迭与全球探望:新时期我国译制艺术发展论 论译制文化的主体特质 广播影视译制与国家文化安全 ——译制文化产业发展新思维 民族语译制研究的问题与思考 新疆巴音郭楞蒙古自治州蒙语影视译制研究 “一带一路”背景下译制艺术与影视对外传播 视听译制艺术的国际传播力研究 媒介与传播论 中国电影在英国院线传播的市场考察 媒介跨文化研究之我见 中外媒体英语新闻语言学对比研究 体育直播的文本和意义:体育媒介事件的叙述模式 后 记 |
| 書城介紹 | 合作申請 | 索要書目 | 新手入門 | 聯絡方式 | 幫助中心 | 找書說明 | 送貨方式 | 付款方式 | 香港用户 | 台灣用户 | 海外用户 |
| megBook.com.hk | |
| Copyright © 2013 - 2025 (香港)大書城有限公司 All Rights Reserved. | |