新書推薦:

《
没有内容的人
》
售價:HK$
63.8

《
传奇中国:二十四节气 随书附赠四季民俗小画4幅
》
售價:HK$
217.8

《
赛先生阅读:格致丹青:美术作品中的科学与文化
》
售價:HK$
217.8

《
大国之美 : 图说中国家具常识
》
售價:HK$
107.8

《
南方往事:一个跨国家庭的中国记忆(1936—1951)
》
售價:HK$
96.8

《
AI时代企业转型之路,解码降本增效的智能引擎,重塑企业核心竞争力。
》
售價:HK$
62.7

《
兰香缘 终结篇 作者禾晏山经典力作
》
售價:HK$
87.8

《
新见宋代东南地区家族墓志考释
》
售價:HK$
118.8
|
| 編輯推薦: |
·本书是“外国文学研究文库”系列第四辑的一本。该系列旨在将国外的文学学界的学术成果及时引进和介绍给我国外国文学学者、学生及爱好者,反映外国文学研究领域在世界范围的发展趋势与前沿探索。
·该系列英文书以原版的形式、非英文书以译本的形式出版,并辅之以国内这一领域的资深学者撰写的导读,帮助读者把握作品的脉络,掌握其思想要点,更全面、更深入地理解作品要义。
|
| 內容簡介: |
|
《我们如何思维:数字媒体与当代技术创新》以英文原文加中文导读的形式出版。当今时代,科学技术日新月异,数字学术与印刷学术之间的裂痕不断扩大,我们该如何思维?本书作者倡导“比较媒体研究”,将清晰的技术解释和精湛的文学分析完美融合,探讨了时间性、空间性、叙事性和数据库的微妙建构,同时还列举了人类和技术共同进化的具体例子,为外国文学研究提供了全新的思维模式和研究方法。
|
| 關於作者: |
|
N. 凯瑟琳·海尔斯(N. Katherine Hayles),美国杜克大学文学教授,长期开展跨学科文学研究,主要研究方向为文学与现代科技的关系,著述颇丰。
|
| 目錄:
|
List of Figures ix
Acknowledgments xi
1 How We Think: Digital Media and Contemporary Technogenesis 1
FIRST INTERLUDE
Practices and Processes in Digital Media 19
2 The Digital Humanities: Engaging the Issues 23
3 How We Read: Close, Hyper, Machine 55
SECOND INTERLUDE
the Complexities of Contemporary technogenesis 81
4 Tech-TOC: Complex Temporalities and Contemporary Technogenesis 85
5 Technogenesis in Action: Telegraph Code Books and the Place of the Human 123
THIRD INTERLUDE
Narrative and Database: Digital Media as Forms 171
6 Narrative and Database: Spatial History and the Limits of Symbiosis 175
7 Transcendent Data and Transmedia Narrative: Steven Hall‘s The Raw Shark Texts 199
8 Mapping Time, Charting Data: The Spatial Aesthetic of Mark Z. Danielewski’s Only Revolutions 221
Notes 249
Works Cited 255
Index 271
|
| 內容試閱:
|
由北京外国语大学王佐良外国文学高等研究院策划、外语教学与研究出版社出版的“外国文学研究文库”就要与读者见面了。近年来,我国外国文学学界同仁一直在积极探索有效途径,引进国外学者的学术著作,以提升我国的学术研究水平,增强我国学者的国际学术话语权。但由于国外文学研究领域发展迅猛,以及国内出版经费缺乏等一系列问题,国外文学研究领域许多经典的和最新的研究成果无法得到及时传播与出版。为了弘扬我国老一辈学者外国文学研究的优秀传统,促进我国外国文学研究的深入开展,我们组织策划了这套“外国文学研究文库”,旨在将国外文学学界的学术成果及时引进和介绍给我国外国文学学者、学生及爱好者,反映外国文学研究领域在世界范围的发展趋势与前沿探索,使我国学界更好地与国际学界接轨与对话,以此推进我国外国文学研究的发展。
“外国文学研究文库”定位于对国外文学研究重要成果展开的引介,将采用购买原作版权、组织国内该领域有影响的学者撰写导读的方式进行。这些导读将有助于读者把握作品的脉络,掌握其思想要点,更全面、更深入地理解作品要义。鉴于英语之外其他语种作品的受众问题,除以英语撰写的著作以原文的形式出版之外,我们拟将其他语种的国外学者著作翻译成汉语,并附以专家导读。该“文库”是一套开放性的系列丛书,我们将陆续推出国外具有影响力的学术著作,内容范围包括以下四个方向:外国文学理论、外国文学批评、比较文学理论与批评,以及文化批评研究。
北京外国语大学王佐良外国文学高等研究院邀请到了我国重要学者参加编委会,推荐挑选国外学界具有影响力的研究著作。国内这一领域的资深学者将为著作撰写导读,并为非英语著作确定译者。我们希望通过这套“文库”,为拓展和深化我国的外国文学研究,为帮助我国外国文学学者拓宽批评视野、开拓研究思路,尽我们的微薄之力。
这套“文库”的出版,得到了我国外国文学研究领域众多学者的鼎力相助和大力支持,也得到了外语教学与研究出版社的全力配合,特此表示衷心感谢!
金莉
北京外国语大学教授
王佐良外国文学高等研究院院长
|
|