新書推薦:

《
全彩速学低压电气电路
》
售價:HK$
74.8

《
布衣壶宗:顾景舟传 一位天匠,一把壶,一生清景,一代宗师。致敬顾景舟诞辰110周年 顾景舟WEI一正
》
售價:HK$
118.8

《
非虚构写作课:每个人物都栩栩如生
》
售價:HK$
53.9

《
治城与治国:组织研究视角下的中国城市治理
》
售價:HK$
118.8

《
张爱玲 我的后半生 纪念张爱玲逝世30周年
》
售價:HK$
75.9

《
大局观:真实世界中的经济学思维
》
售價:HK$
97.9

《
鸟类图典
》
售價:HK$
43.8

《
古典与文明·《周官》之制与大一统
》
售價:HK$
86.9
|
| 編輯推薦: |
|
本书是翻译大家许渊冲先生代表译作。本书的翻译过程中译者尽可能传达了原始的意美、音美、形美,以深厚的中英文功底和诗性感悟使《楚辞》的文化思想和艺术价值在异域土壤得以再生。图书设计师根据其译文特点,采用边框、对称等极具中式审美特点的设计,突出了译本对形式美的追求。
|
| 內容簡介: |
楚辞,是中国浪漫主义文学的起源,更是中国文人想象力的源泉。屈原作楚辞,开了文人诗先河,诗歌的文学性大大提升。楚辞中明媚华丽的词藻、瑰丽无边的想象、跳跃明快的节奏,都让它成为了中国诗歌史的高峰,文学*珍贵*璀璨的明珠。它既是联接所有中国人思想、情感的文化纽带,也是中国文化走向世界的重要桥梁。本书中《楚辞》被许渊冲译成出色的英文韵语,并附许渊冲的序言概述其楚辞的理解,是以《楚辞》进行对外文化传播的经典范本。
來源:香港大書城megBookStore,http://www.megbook.com.hk 英文简介(非对照版)
Elegies of the South is anthology of twenty-nine of Qu Yuans poems that begins with the long melancholic poem Sorrows after Departure Lisao, Qus most famous work, which initiated a tradition of romanticism inChinese literature. Other notable works included in the anthology areThe Nine Songs, For Those Fallen for the Country, The Last Sacrifice, The Nine Elegies, Divination, Great Requiem, Asking Heaven, The Fisherman, The Far-off Journey, Requiem etc. Qu Yuans masterpieces influenced some of the greatest Romanticist poets in Tang Dynasty, such asLi BaiandDu Fu.
|
| 關於作者: |
|
许渊冲,1921年生于江西南昌。北京大学教授,资深翻译家,从事文学翻译长达六十余年,精通英法两大语种,故称诗译英法唯一人,尤擅长中国古典诗词翻译,既能押原韵,又能保留原诗的意境。在国内外出版中、英、法文著译六十本,包括《诗经》《楚辞》《李白诗选》《西厢记》《红与黑》《包法利夫人》《追忆似水年华》等中外名著,2014年荣获国际翻译界最高奖项之一的北极光杰出文学翻译奖 ,系首位获此殊荣亚洲翻译家。
|
|