新書推薦:

《
这就是山海经
》
售價:HK$
107.8

《
中国互联网发展报告(2024)
》
售價:HK$
261.8

《
文明等级论与近代中国
》
售價:HK$
76.8

《
门阀士族:琅邪王氏文化传家
》
售價:HK$
86.9

《
有机农业
》
售價:HK$
29.5

《
穿搭也有公式:100个不过时的搭配
》
售價:HK$
47.2

《
不完全契约
》
售價:HK$
97.9

《
精魂从脚底升起:洛尔迦演讲录
》
售價:HK$
64.9
|
內容簡介: |
庄子,是继老子之后先秦道家的思想高峰,其文本及思想的研究仍有待深入开展。本书所用《庄子》原文,依郭庆藩《庄子集释》本, 吸收王孝鱼校正本成果。设计解题、释义、绎文三项:解题,用来释篇名、揭大义、明统绪、章源流;释义,用来析章句、通故训、解文法、言章旨;绎文,用来籀古聱、理文势、求雅驯、便今读。前贤旧说择善而从,间下己意。本书以《庄》注《庄》,务求纯粹,力图揭示庄子的思想体系和人生智慧,并阐释其归趣难求而味之无极文章风格。书后附录《“天籁”解——生命的自然本质与庄子的生存焦虑》,深刻阐发庄子的思想开拓。
......
|
關於作者: |
程水金, 1957年生,武汉人。文学博士,现任南昌大学特聘教授。主要从事先秦文化与文学之综合研究,多次负责承担国家哲学社会科学基金项目及***重点人文基地重大项目,并担任国家哲学社会科学重大招标项目《先秦名学文献整理及其思想流别研究》首席专家。撰有《中国早期文化意识的嬗变》第一、二、三卷(共五册),荣获首届中国出版政府奖图书提名奖。发表学术论文60余篇,在文学、史学及哲学领域皆有较大突破。
|
目錄:
|
目 錄
莊子:咀嚼生命本真出離人生苦難的貧士(代前言)
凡例
內篇
逍遙遊第一
齊物論第二
養生主第三
人間世第四
德充符第五
大宗師第六
應帝王第七
外篇
駢拇第八
馬蹄第九
胠篋第十
在宥第十一
天地第十二
天道第十三
天運第十四
刻意第十五
繕性第十六
秋水第十七
至樂第十八
達生第十九
山木第二十
田子方第二十一
知北遊第二十二
......
|
內容試閱:
|
目 錄
莊子:咀嚼生命本真出離人生苦難的貧士(代前言)
凡例
內篇
逍遙遊第一
齊物論第二
養生主第三
人間世第四
德充符第五
大宗師第六
應帝王第七
外篇
駢拇第八
馬蹄第九
胠篋第十
在宥第十一
天地第十二
天道第十三
天運第十四
刻意第十五
繕性第十六
秋水第十七
至樂第十八
達生第十九
山木第二十
田子方第二十一
知北遊第二十二
雜篇
庚桑楚第二十三
徐無鬼第二十四
則陽第二十五
外物第二十六
寓言第二十七
讓王第二十八
盜跖第二十九
說劍第三十
漁父第三十一
列禦寇第三十二
天下第三十三
附錄
一、“天籟”解
——生命的自然本質與莊子的生存焦慮
二、以技喻道:莊子技藝觀的變遷與道的境界分層
主要參考書目
後記
前 言
莊子:咀嚼生命本真出離人生苦難的貧士
目 錄
莊子:咀嚼生命本真出離人生苦難的貧士(代前言)
凡例
內篇
逍遙遊第一
齊物論第二
養生主第三
人間世第四
德充符第五
大宗師第六
應帝王第七
外篇
駢拇第八
馬蹄第九
胠篋第十
在宥第十一
天地第十二
天道第十三
天運第十四
刻意第十五
繕性第十六
秋水第十七
至樂第十八
達生第十九
山木第二十
田子方第二十一
知北遊第二十二
凡 例
一、本書所用《莊子》原文,依王孝魚點校郭慶藩《莊子集釋》本。郭氏《集釋》所用之底本,乃黎庶昌《古逸叢書》覆宋本。王氏又據《古逸叢書》覆宋本、《續古逸叢書》影宋本、明世德堂本、《道藏》成玄英《疏》本以及《四部叢刊》所附孫毓修宋趙諫議本《校記》、近人王叔岷《莊子校釋》、劉文典《莊子補正》等書加以校正。本書用字,徑依王孝魚氏校正本。
二、本書標點與分段,參照王孝魚點校郭氏《集釋》本以及近代諸公所注之本自行處理;標點之異同,段落之分合,唯便所適。並仿陳鼓應《今注今譯》之例,於章段之前施加序號,以清眉目。
三、《莊》書文辭奧衍,章法詭奇。本書以《釋讀》標名者,設體有三:一曰解題,一曰釋義,一曰繹文。解題者,釋篇名,揭大義,明統緒,章源流也。釋義者,析章句,通故訓,解文法,言章旨也。繹文者,籀古聱,理文勢,求雅馴,便今讀也。
四、前賢舊說,擇善而從;否則間下己意。所引前人之說,或列某人某書者,以示不敢掠美;有不列某人某書者,以示學術乃公器,不必專屬誰某之私也,以省篇幅。
五、古人著書,各有立言之旨。雖同屬“道家者流”,然《老》之與《莊》,大異而小同,小同之中亦有其大異。本書以《莊》注《莊》,不爲視同視異,隨意攀扯,遑論域外駁雜之說。
六、本人愚見,以“行甫按”若“行甫又按”出之,不過一家之言而已,未必卽爲定論。
後 記
早在二○○六年,當我完成了《中國早期文化意識的嬗變》第三卷有關《莊子》部分的寫作之後,便有做一個《莊子》新注本的衝動,祗因牽於各種人事,一直未能付之於行。直到近來不期然而然地做了一部《尚書釋讀》,某種程度上滿足了國學諸生的教讀之需,也意外地獲得了學界同行的不吝褒獎,這才迫切地意識到,給當代莊子愛好者做一個《莊子》新注本,也不期然而然地成爲必須一鼓作氣的當務之急了。
說到《莊子》,有些早年的趣事,頗可追憶。
本人係華中師範大學中文系七七級本科生,進校的那個學期,是在湖北省京山縣孫橋鎮附近的華師分院度過的。一天晚上,與兩位新洲籍同學去拜訪一位同籍的蕭老師。蕭老師講述了自己讀書求學的親身經歷,給我們這些剛從農村進城上大學的年輕本科生指點爲學門徑。其間,老師提到一件在當時是特別遺憾的事情:他在學生時代省吃儉用收藏過一套《莊子》,後來不幸丟失了;眾所周知,這類古籍讀物在當時不可能再版與重印,失而復得幾乎完全無望。此時,有位同學就著話題請教蕭老師,“我們可不可以讀《莊子》”。老師回答說,“以你們現在剛上大學的語文水平,恐怕還沒有能力讀《莊子》。”蕭老師隨意一句甘苦之言,卻深深地激發了我對《莊子》的强烈好奇心。不過,也因爲迫於諸多不得已的“當務之爲急”,一直沒有時間與機會覓讀這部書。直到本科畢業之後,突然有一天看到《光明日報》有一則中華書局讀者服務部的郵購信息,仿佛空谷忽聞足音,他鄉重逢故舊,興奮不已。於是一路狂奔,立卽去鎮上的郵電局寄出五元人民幣,生怕去晚了便立馬售罄似的。就這樣,從中華書局直接郵購了這套平裝四冊重印一九六一年版的郭慶藩《莊子集釋》。
然而,真正接觸《莊子》,始於八六年到武漢大學中文系攻讀碩士硏究生之後,業師蔡守湘先生爲我們講授《莊子》。那個年代,硏究生上課,沒有規定必須在教室,學校也沒有給教師配備專門的工作室,所以導師可以直接在家授課。師生圍坐在客廳的飯桌旁邊,氣氛融洽,便於交流。每周一次,上完課之後,蔡先生還留我們共進午餐,一同喝點小酒。師生親密無間,相得甚歡,至今都是常常浮現在腦海之中的美好回憶。
蔡先生講《莊子》,沒有規定具體版本,不計版式橫豎與字體繁簡,祗要是原文卽可。聽課的同門,有用曹礎基《莊子淺注》的,有用陳鼓應《莊子今注今譯》的,我用的就是先前郵購的這部《莊子集釋》。
……
達生第十九
達生,以首二字爲篇名,亦如《養生主》篇名之“生”,實兼“生命”與“心性”二義,且本篇大旨亦與《養生主》可互相發明。王夫之《莊子解》曰:本篇“於諸外篇中尤爲深至,其於內篇《養生主》、《大宗師》之說,獨得其要歸”;其爲文“雖雜引博喻,而語脈自相貫通,且文詞沈邃,足達微旨,雖或不出於莊子之手,要得莊子之真者所述也”。王氏所言,不免好惡之辭,未爲篤論,其要則大段不差矣。
[四] 顏淵問仲尼曰:“吾嘗濟乎觴深之淵,津人操舟若神。吾問焉,曰:‘操舟可學邪?’[一]曰:‘可。善游者數能。若乃夫沒人,則未嘗見舟而便操之也。’[二]吾問焉而不吾告,敢問何謂也?”[三] 仲尼曰:“善游者數能,忘水也。[四]若乃夫沒人之未嘗見舟而便操之也,彼視淵若陵,視舟之覆猶其車卻也。[五]覆卻萬方陳乎前而不得入其舍,惡往而不暇![六]以瓦注者巧,以鉤注者憚,以黃金注者?。[七]其巧一也,而有所矜,則重外也。凡外重者內拙。”[八]
【釋義】
[一]顏淵問仲尼 顏淵,名回,字子淵。吾嘗濟乎觴深之淵 嘗,曾經。濟,乘船渡水。觴,本爲酒具,此爲喻象。淵,回水。行甫按:觴深之淵,涯岸陡峭如杯壁,水流湍急而多漩渦,極言其險惡。津人操舟若神 津人,擺渡艄公。操舟,撐篙搖槳,擺弄船隻。若神,如同神靈。行甫按:若神,言操舟技術嫻熟到出乎人之意料。吾問焉曰操舟可學邪 焉,猶之。
[二]曰可 曰,津人所言。善游者數能 善游者,會游水的。數,讀速。王叔岷《校詮》:“《人間世》‘以爲棺槨則速腐’,《釋文》引向、崔本速作數,卽數、速通用之證。”能,猶任,堪。《廣雅·釋詁二》:“能,任也。”《漢書·嚴助傳》“中國之人不能其水土也”,顏師古注:“能,堪也。”若乃夫沒人 若乃,猶至於,轉折連詞。夫,彼。沒人,潛水之人。郭象注:“能鶩沒於水底。”則未嘗見舟而便操之 則,猶雖。而,猶乃。便,安,輕巧。《說文》:“便,安也。”《荀子·性惡篇》“齊給便敏而無類”,楊倞注:“便,謂輕巧。”操,操持,擺弄。
[三]吾問焉而不吾告 焉,猶之。不吾告,不告吾,否定句代詞賓語前置。敢問何謂也 謂,意指。行甫按:顏回問仲尼舟人所言何意。
[四]仲尼曰善游者數能忘水 忘水,猶言不懼怕水之危害。
[五]若乃夫沒人之未嘗見舟而便操之也 之,猶於。彼視淵若陵 彼,彼沒人。視,猶比,看待。陵,猶山坡。視舟之覆猶其車卻 猶,如。其,亦如。行甫按:猶其,虛詞連用,卽今語如同。卻,退。
[六]覆卻萬方陳乎前而不得入其舍 覆,翻。萬方,萬端。行甫按:萬方,猶言各種狀態。陳,猶出現。乎,於。而,猶亦。舍,胷次。行甫按:舍,猶言心之寓所。惡往而不暇 暇,閒適。
[七]以瓦注者巧 瓦,瓦器,不值錢之賤物。注,賭注。以鉤注者憚 鉤,衣帶鉤,以青銅爲之。憚,害怕。以黃金注者? 黃金,黃銅。?,音昏,心智昏亂。
[八]其巧一 巧,智巧。一,同。行甫按:言賭徒心智之巧拙並無不同。而有所矜 所,猶可。矜,猶重。則重外 外,外在之物。凡外重者內拙 內,內在之心智。拙,笨拙,猶言膽小心虛。
此乃本篇第三章,言擺渡人之所以操舟若神,因其忘水,以喻養生在於養心,忘卻外物。否則如賭徒下注,過份看重賭注的價值導致心智拙劣。
【繹文】
顏回請教其師孔子說:“我曾經在一個兩岸都是懸崖峭壁,水流十分湍急,一個漩渦套著一個漩渦的地方渡水,擺渡的艄公撐篙搖槳如有神助,技術非常嫻熟,簡直令人無法想象。我問他說:‘撐船擺渡的技術可以學習嗎?’他回答我說:‘可以學。不過會游水的人很快就會了。至於那些會潛入深水的人,卽使沒有見過船,也能很輕巧地撐船打槳。’我問他爲什麼,可他沒有告訴我。請問老師,他說的是什麼意思呀?”
孔子解釋說:“會游水的人很快就會撐船擺渡,是因爲他心裏根本就沒有水的影子,更不用說水的危害性了。至於那些能夠潛入深水底下的人,雖然沒有見過渡船也會撐篙打槳,那是因爲他把潛入深水當作走山路,把翻船落水看作如同是車子在山坡上後退一樣習以爲常。翻船倒車,各種危險狀況出現在眼前,卻一點都不會往心裏去,到哪兒都不是閒暇自若呀!譬如賭徒們下注,用不值錢的瓦器做賭注,心智非常敏捷靈巧;用銅制帶鈎做賭注,他就得掂量掂量不免有些擔心了;用黃金作賭注,他的心智就昏亂迷惑了。雖然他的心智巧拙先後都是一樣的,但因爲他有了看重掂量的東西,就把心思用在外在得失上了。凡是看重外在得失的人,他的內在心智就變得拙劣起來,自然便膽怯心虛了。”
|
|